| Another reason I'm sooo happy about being here. | Еще одна причина, по которой я счастлив быть здесь. |
| It came with cash, it's the only reason I'm here. | Это из-за налички, это единственная причина почему я здесь. |
| Dwight, you're the only reason that that crowd calmed down. | Дауйт, ты единственная причина, по которой толпа успокоилась. |
| That's the only reason that this might fly. | Это единственная причина, почему такое может проходить. |
| She's also the reason I'm shackled to this chair. | Она также причина того, что я прикован к этому стулу. |
| So if you need a reason, a way to let me down easy... | Так что если тебе нужна причина, чтобы расстаться со мной полегче... |
| They wonder if I'm the reason - their checks aren't any bigger. | Они задумываются, а не причина ли я, что их чеки не такие большие. |
| You see, Stan, there is a reason for people feeling sad and depressed. | Видишь ли, Стэн, есть причина, по которой люди чувствуют себе печальными и подавленными. |
| The only reason that they showed us the tape, is because we're on it. | Единственная причина, почему они показали пленку, потому что на ней мы. |
| We both have to know that there was a reason. | Мы оба должна знать, что на это была причина. |
| But maybe the reason was deeper. | Но, возможно, причина была глубже. |
| The reason for this is that animal protein is acidic. | Причина этого - то, что животный белок кислотный. |
| If anything it's more reason not to get caught. | По крайней мере, это причина им не попасться. |
| Jungles are still some of the least explored places on Earth, and with good reason. | В джунглях находятся одни из самых малоизученных мест на Земле, и на это есть причина. |
| It's the only reason why I left. | Это единственная причина, почему я ушёл. |
| I thought he was the reason you were doing this. | Я думал, что он - причина того, что ты делаешь это. |
| Whatever the reason, something is controlling this here water. | Какой бы ни была причина, кто-то контролирует воду. |
| Yes, all the more reason to call. | И это еще одна причина для звонка. |
| The only reason we can detect it is because this thing's based on Vorlon technology. | Единственная причина, по которой мы засекли это в том, что оно основано на Ворлонской технологии. |
| You know, the only reason he needs it is 'cause he eats so much bacon. | Единственная причина, почему ему нужна операция в том, что он ест очень много бекона. |
| The reason you took over a hit-and-run. | Причина, по которой ты взялся за наезд. |
| Nor should that be the only reason they don't follow the Priors. | Ни это ли причина, почему они не последовали за приорами. |
| Well, she's got good reason to. | Ну, у неё веская причина. |
| There's a reason I have Gombrowicz's first name. | Есть причина тому, что у меня имя Гомбровича. |
| There has to be a reason why Tiago doesn't speak up when he sees them kissing. | Должна быть причина, по которой Тиаго ничего не говорит Когда застает их за поцелуем. |