Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
The reason for that position was the impossibility of our country's signing the Ottawa Convention due to the conflict in and occupation of its territories. Причина этой позиции заключалась в невозможности подписания нашей страной Оттавской конвенции из-за конфликта и оккупации ее территории.
That is the only reason that we abstain in the voting every year on the draft resolution on this theme. В этом состоит единственная причина, по которой мы каждый год воздерживаемся при проведении голосования по проектам резолюций, касающимся этого вопроса.
Another reason for the considerable outflow had been Kazakhstan's transition to a market economy and the beginning of privatization. Другая причина этого значительного оттока населения была связана с процессом перехода Казахстана к рыночной экономике и началом приватизации.
The fundamental reason for SLMM is that it exists at the mercy of the parties. Основная причина такого положения с МНШЛ заключается в том, что ее существование полностью зависит от воли сторон.
Perhaps another reason for its success is the fact that the CCW regime is not well known. Возможно, другая причина успеха Конвенции заключается в том, что о режиме КНО мало кто знает.
The reason for that is obvious: all the phenomena I referred to are today connected to international migration. Причина этого очевидна: все упомянутые мною явления сегодня связываются с международной миграцией.
Ms. GAER asked whether there was a specific social reason why the statistics she had requested were not recorded. Г-жа ГАЕР задает вопрос о том, существует ли особая социальная причина, по которой запрашиваемые ею статистические данные не представлены.
The main reason is that the assessment of the humanitarian risk cannot only be based on objective criteria. Основная причина состоит в том, что оценка гуманитарного риска не может основываться исключительно на объективных критериях.
The Council's reporting to the General Assembly figures in the Charter with good reason. Отчет Совета о своей работе перед Генеральной Ассамблее фигурирует в Уставе, и на это есть хорошая причина.
Access to distribution networks and shelf space is another reason for undertaking investments abroad. Еще одна причина для осуществления инвестиций за рубежом - доступ к распределительным сетям и сетям магазинов.
The reason for any change in the reporting currency should also be disclosed. Кроме того, должна указываться причина любого перехода к другой валюте отчетности.
The second reason for setting up this new instrument is that we also need a permanent monitoring instrument. Вторая причина, лежащая в основе необходимости создания такого механизма, состоит в том, что нам также необходим постоянный механизм наблюдения.
Another practical reason stems from the development experiences of the past two decades, particularly those related to structural adjustment. Еще одна практическая причина вытекает из опыта развития, накопленного за последние два десятилетия, особенно опыта, связанного со структурной перестройкой.
The reason is that data on labour volume are collected per company and not per product group. Причина этого заключается в том, что данные о численности рабочей силы собираются по компаниям, а не по категориям оказанных услуг.
Eritrea is the reason why the boundary between the two countries has still not been demarcated. Эритрея - это и есть причина того, что граница между двумя странами остается недемаркированной.
Those pockets can reach temperatures of over 1 million ºC, although the reason they exist is still unknown to scientists. Температура в этих зонах может достигать более 1 млн.оС, причем причина их существования ученым до сих пор неизвестна.
Currently the only reason for population displacement around the oilfields was rebel attacks. В настоящее время единственная причина перемещения в районе нефтяных месторождений - это нападения повстанцев.
The National Human Rights Commission investigated whenever it had reason to believe that an arrest was unlawful. Национальная комиссия по правам человека проводит расследование, как только у нее появляется причина заподозрить, что речь идет о необоснованном аресте.
The second reason is related to the attacks in the United States on 11 September 2001. Вторая причина связана с нападениями в Соединенных Штатах 11 сентября 2001 года.
Another reason was that, in the past, very few women jurists had sought such posts. Другая причина заключается в том, что в прошлом очень мало женщин-юристов стремились занять такие должности.
The reason for the reduction in the duration of mandatory education was that unnecessary subjects such as scientific communism had been dropped. Причина сокращения срока получения обязательного образования заключается в том, что из программы были изъяты такие ненужные предметы, как научный коммунизм.
This is yet another reason why we hope that such acts will cease immediately. Это еще одна причина, по которой, мы надеемся, такого рода акты будут немедленно прекращены.
The reason for such an approach ought to be self-evident to anyone who is familiar with the rights discourse. Причина подобного подхода должна быть очевидна для любого человека, который знаком с тематикой прав.
For EU/EEA: the same reason as for column one. Для ЕС/ЕЭЗ: та же причина, что и в первой колонке.
The main reason for this state of affairs is weakened international control. Основная причина такого состояния дел кроется в ослаблении международного контроля.