Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
And the reason this photograph is extraordinary is because it captures a moment in the very last minute of a person's life. И причина, по которой этот снимок является удивительным, заключается в том, что на нем запечатлены самые последние минуты жизни человека.
This, no doubt, is the reason why a million people a week are gathering in cities. Вне сомнения, это и есть причина, по которой миллион людей в неделю переезжает в города.
And the reason I really like these goals is that there are eight of them. И причина, почему мне очень нравятся эти цели, в том, что их всего восемь.
There's a second reason I like these development goals, and that is because each and every one is measured. Существует вторая причина, почему мне нравятся эти цели в области развития, потому что каждая из них поддается измерению.
But the only reason anyone would ever do that is... profit! Но единственная причина, по которой кто-либо это делает... выгода!
That he brought me to this island for a reason, Что если есть причина, по которой он привел меня на остров
Is that you telling me I have reason to suspect you? Вы говорите, что у меня есть причина подозревать вас?
What other reason might there be? А какая ещё может быть причина?
I mean, either you've got a good reason or you're monsters who stole someone else's baby. То есть, или у вас уважительная причина, или вы просто монстры, которые украли чужого ребенка.
There a reason not to let her go? Есть ли причина не отпускать её?
Ashley, there's a reason why people under 18 can't get married. Эшли, если люди не могут жениться до 18 лет, этому есть причина.
Besides, if you're concerned you're being followed, there's probably a reason. Кроме того, раз тебе кажется, что за тобой следят, на это скорей всего есть причина.
You really think this is the reason for both murders? Ты действительно думаешь, что это причина обоих убийств?
I know you're uncomfortable sometimes... when I conduct business outside the lines, but there's a reason for it. Знаю, тебе временами не по себе, когда я нарушаю правила, но для этого есть причина.
Any reason to believe why somebody would wa to hurt your husband? Есть ли причина полагать, что кто-то хотел причинить вред вашему мужу?
As soon as you walked in, I knew what the reason was. Как только вы появились, причина стала мне очевидна
I can tell you right now the only reason the show seems small today was 'cause Karen wasn't there. Я тебе могу сказать одну вещь, что единственная причина по которой шоу казалось незначительным, потому что Карен здесь не было.
If you believe that the reason I have been working on this issue for 30 years is because of greed, you don't know me. Если вы считаете, что причина, по которой я работал с этой проблемой на протяжении 30 лет, - жадность, то вы меня не знаете.
The only reason I've let you live was for this. Причина по которой ты еще жив, не изменилась.
There's a reason she didn't leave behind any trace of who she was... А вот и причина, по которой она не оставила после себя следов, о том какой она была...
There is a psychological reason you're all doing this. У вас есть причина на подсознательном уровне, по которой вы делаете это
She's the reason you stole the meds? Она причина по которой ты украла лекарства?
And a reason Allison Holt's trying to steal me away. И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня
And it's just another reason I want to stab him in the face. Еще одна причина, по которой я хочу набить ему морду.
The reason you asked to meet wasn't because you liked me. Причина того, что ты хотел встретиться, не в том, что я тебе нравлюсь.