Maybe I did it for a good reason. |
Может, у меня была уважительная причина. |
The reason for that is really very simple. |
Причина для этого на самом деле очень проста. |
So that was the ultimate reason to do well. |
И это - безусловно весомая причина играть хорошо. |
And the reason is what happened in South Africa: Nelson Mandela. |
Причина в том, что произошло в ЮАР: Нельсон Мандела. |
The other reason that it's difficult to resist temptation is because it's an unequal battle between the present self and the future self. |
Другая причина, по которой сложно противостоять соблазну - это неравная борьба между Я-настоящим и Я-будущим. |
The reason is simple: increasingly, people across Pakistan support the army's action. |
Причина всего этого довольно проста: жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии. |
And that is the reason for the supposed transformation. |
И это единственная причина произошедших с ним перемен. |
The only reason these things have any value is because we've all decided they should. |
Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть. |
The reason they went on studying was this. |
Причина, по которой они продолжают учиться, следующая. |
This is a world that's going to exist, and for good reason. |
Такой мир станет реальностью, и тому есть веская причина. |
That's the first reason why things tend not to change. |
Это первая причина, по которой ничего не меняется. |
The reason is, this isn't how people do odds. |
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так. |
And the reason is that - take Africa for example. |
И причина в том - возьмём для примера Африку - что туда было направлено много помощи. |
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. |
И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
And the reason is, after World War II, we changed our farming practices. |
А причина в том, что после Второй мировой войны у нас изменились подходы к ведению сельского хозяйства. |
The reason for this is the way we make decisions. |
Причина этого в том, как мы принимаем решения. |
Poem 1: Reg flags the reason for pretty flags. |
[Стих 1: Красные флаги - причина для красивых флагов. |
The reason is that the interface fundamentally determines the behavior. |
Причина заключается в том, что интерфейс в основном определяет поведение. |
Well, the reason of course is that they're trying to avoid charges associated with making calls and sending texts. |
Причина, конечно, в том, что они пытаются избежать расходов, связанных с совершением звонков и отправкой текстов. |
The first reason is the people on the ground who find ways of creating miracles because of their commitment. |
Первая причина - люди на местах, которые находят возможности творить чудеса, так они преданы делу. |
The United States population has suffered from a general decrease in happiness for the past three decades, and the main reason is this. |
У населения Соединённых Штатов в целом наблюдается снижение жизнерадостности за последние три десятилетия, и основная причина в следующем. |
Because it would have just been... another reason for you to hate her. |
Это была бы еще одна причина тебе не любить ее. |
There's another reason as well. |
Но есть ещё и другая причина. |
There was a reason for that; it was me. |
Этому была причина: это и был я. |
But that wasn't the only reason I passed on Warby Parker. |
Но это была не единственная причина моего отказа ШагЬу Рагкёг. |