There's a reason they're keeping things from you. |
Вот причина, по которой они что-то скрывают от тебя. |
There's a reason you can't find him. |
Есть причина, по которой ты не можешь его найти. |
The reason you can't remember what happened next is because we're your memory. |
Причина, по которой ты не можешь вспомнить, что случилось впоследствии, - потому что мы - твоя память. |
Meredith Grey is the reason we need a gunther. |
Мередит Грей - причина, по которой нам нужен гантер. |
That's reason enough to risk mine. |
Это достаточно весомая причина, чтобы рискнуть моей. |
No, there's a reason it got kicked upstairs to us. |
Нет, есть причина... почему это прошло мимо нас. |
If there was ever a reason to mortgage your home... |
Если когда и была серьёзная причина заложить свой дом... |
She married a traitor and known degenerate like Renly Baratheon for a reason. |
И у неё была очень веская причина, чтобы выйти за Ренли Баратеона, предателя и мужеложца. |
But the only reason tonight was bearable Was because you were sitting next to me. |
Но единственная причина, по которой сегодняшний ужин был еще хоть как-то терпим, это потому, что ты сидел рядом со мной. |
The reason that I keep bringing up our kiss is because I like-like you. |
Причина, по которой я всё говорю о нашем поцелуе, в том, что ты мне вроде как нравишься. |
You haven't heard from Ian for a reason. |
Есть причина, почему вы не получили известий от Йена. |
So, it's okay to get hooked now because you have a reason. |
Это нормально принимать их сейчас, потому что теперь у тебя есть причина. |
Another reason for you to hate the French. |
Ещё одна причина твоей ненависти к французам. |
You just wanted a reason to be angry. |
Тебе просто нужна была причина, чтобы злиться. |
I think you want a reason to push me away. |
Думаю, тебе нужна причина, чтобы меня оттолкнуть. |
When those drapes go over the patient it's for a good reason. |
Когда пациента закрывают простынями, на это есть причина. |
Come on, that's not a reason to end a date. |
Брось, это не причина заканчивать свидание. |
Well, I had a compelling reason. |
Ну ладно, у меня была важная причина. |
The reason I am leaving is you. |
Причина, по которой я уезжаю отсюда - ты. |
There's a reason you agreed to fix his face. |
Есть причина, почему ты согласился исправить его лицо. |
That plan is the reason Sutler no longer trusts you. |
Этот план - причина, по которой Сатлер вам больше не доверяет. |
Only reason it's for sale is they're divorcing. |
Единственная причина того что он продается это развод. |
The reason I took this screenplay is that... |
Причина, по которой я взял этот сценарий... |
The threat from solar radiation is just one more reason scientists keep a close watch on our sun. |
Угроза солнечной радиации - лишь еще одна причина, чтобы ученые внимательно наблюдали за Солнцем. |
There's a reason why you're here. |
Есть причина, по которой ты пришел. |