Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
There's a reason they're keeping things from you. Вот причина, по которой они что-то скрывают от тебя.
There's a reason you can't find him. Есть причина, по которой ты не можешь его найти.
The reason you can't remember what happened next is because we're your memory. Причина, по которой ты не можешь вспомнить, что случилось впоследствии, - потому что мы - твоя память.
Meredith Grey is the reason we need a gunther. Мередит Грей - причина, по которой нам нужен гантер.
That's reason enough to risk mine. Это достаточно весомая причина, чтобы рискнуть моей.
No, there's a reason it got kicked upstairs to us. Нет, есть причина... почему это прошло мимо нас.
If there was ever a reason to mortgage your home... Если когда и была серьёзная причина заложить свой дом...
She married a traitor and known degenerate like Renly Baratheon for a reason. И у неё была очень веская причина, чтобы выйти за Ренли Баратеона, предателя и мужеложца.
But the only reason tonight was bearable Was because you were sitting next to me. Но единственная причина, по которой сегодняшний ужин был еще хоть как-то терпим, это потому, что ты сидел рядом со мной.
The reason that I keep bringing up our kiss is because I like-like you. Причина, по которой я всё говорю о нашем поцелуе, в том, что ты мне вроде как нравишься.
You haven't heard from Ian for a reason. Есть причина, почему вы не получили известий от Йена.
So, it's okay to get hooked now because you have a reason. Это нормально принимать их сейчас, потому что теперь у тебя есть причина.
Another reason for you to hate the French. Ещё одна причина твоей ненависти к французам.
You just wanted a reason to be angry. Тебе просто нужна была причина, чтобы злиться.
I think you want a reason to push me away. Думаю, тебе нужна причина, чтобы меня оттолкнуть.
When those drapes go over the patient it's for a good reason. Когда пациента закрывают простынями, на это есть причина.
Come on, that's not a reason to end a date. Брось, это не причина заканчивать свидание.
Well, I had a compelling reason. Ну ладно, у меня была важная причина.
The reason I am leaving is you. Причина, по которой я уезжаю отсюда - ты.
There's a reason you agreed to fix his face. Есть причина, почему ты согласился исправить его лицо.
That plan is the reason Sutler no longer trusts you. Этот план - причина, по которой Сатлер вам больше не доверяет.
Only reason it's for sale is they're divorcing. Единственная причина того что он продается это развод.
The reason I took this screenplay is that... Причина, по которой я взял этот сценарий...
The threat from solar radiation is just one more reason scientists keep a close watch on our sun. Угроза солнечной радиации - лишь еще одна причина, чтобы ученые внимательно наблюдали за Солнцем.
There's a reason why you're here. Есть причина, по которой ты пришел.