| I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love. | Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь. |
| So, Mrs. Simpson, the reason you're here... | И так, Миссис Симпсон, причина того что вы здесь... |
| But the reason they did that was because two-thirds of the wooden laundries were operated by Chinese owners. | Но причина, по которой они сделали это, была в том, что две трети деревянных прачечных принадлежало выходцам из Китая. |
| You're the reason I'm a prisoner here. | Ты причина, по которой я здесь. |
| And Lydia's mom is the only reason I'm still in school. | И только мама Лидии - причина, почему меня ещё не выгнали. |
| The reason is, it's about appreciation and contribution. | И причина в умении ценить и содействовать. |
| The reason for that is really very simple. | Причина для этого на самом деле очень проста. |
| Or she had reason not to leave her car immediately. | Или у неё была причина, не выходить сразу из машины. |
| There must be a reason if you wish to visit Her Majesty. | Должна быть какая-то причина, если Вы собираетесь посетить Ее Величество. |
| There is a reason why you are not telling him the truth. | Есть причина, почему вы не говорите ему правды. |
| Maybe this is the reason why you and that husband of yours never had any babies. | Может быть, в этом причина, почему ты и этот твой муженек никогда не имели детей. |
| There's another reason to like Spidey - he's from Queens. | Вот ещё одна причина любить Паучка - он из Квинса. |
| There's a good reason covert operatives keep their work a secret from their families. | Есть веская причина на то, почему секретные агенты хранят свою работу в секрете от семьи. |
| If my dad left me this car, it was for a good reason. | Если отец оставил машину мне, на это была веская причина. |
| But war isn't the only reason that life is difficult in the DRC. | Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела. |
| The only reason you are dying is because of my family. | Единственная причина, почему ты умираешь - моя семья. |
| The reason you're all still living... | Причина, по которой вы все еще живы... |
| All the more reason to entertain her privately. | Еще одна причина встречаться с ней не у всех на виду. |
| You know, he's the reason I applied here. | Знаете, он причина того, что я здесь. |
| Even more reason why the city needs you. | И это ещё одна причина, почему ты так нужен городу. |
| I knew there was a reason. | Я знал, что есть какая-то причина. |
| The reason these Astons are so unnecessarily hard core is this because of this place - the Nurburgring. | Причина, по которой Астоны излишне жестки это место - Нюрбургринг. |
| The reason Ward kills isn't because he feels nothing. | Причина по которой Уорд убивает не в отсутствии чувств. |
| John Garrett is the only reason I put my faith in Hydra. | Джон Гарретт - единственная причина, почему я поверил в ГИДРУ. |
| The only reason I'm admitting that is because you have no short-term memory. | Единственная причина по которой я признаю это так это потому что у тебя плохо с краткосрочной памятью. |