This is the main reason for the Government to strive to maintain environmental order and balance. |
Это основная причина, в силу которой правительство стремится к сохранению экологического равновесия и соблюдению надлежащих экологических норм. |
I know it's tough, but sometimes there are rules for a reason. |
Я знаю, что тебе тяжело, но иногда строгим правилам есть причина. |
I have very good reason not to feel so angry with Lagertha. |
У меня есть уважительная причина не злиться так сильно на Лагерту. |
You have a reason to go there. |
У тебя есть причина туда прийти. |
Because if this man loved Eleanor, he would have had good reason to kill Ailnoth. |
Потому что этот мужчина любил Элеанор и у него была сильная причина убить Эйлнота. |
There's a reason the plague bringers were the most feared among the ancient deities. |
Есть причина, по которой приносящие мор были самыми пугающими среди древних богов. |
This is the real reason why the negotiations on the Syrian track have faltered. |
Это подлинная причина того, почему переговоры на сирийском направлении не увенчались успехом. |
We know the main reason for the deadlock over admitting new members. |
Нам известна основная причина того, что вопрос о принятии новых членов зашел в тупик. |
This is a compelling reason why the restructuring of the Council must remain of primary interest and concern. |
В этом состоит несомненная причина того, что перестройке Совета должны быть уделены приоритетное внимание и интерес. |
Pilar is the reason Juliana didn't go to Big Sky with Jackson. |
Пиллар - вот причина, из-за которой Джулиана не могла уехать в "Биг Скайс" с Джексоном. |
So, I have reason to celebrate. |
У меня есть хорошая причина это отпраздновать. |
Her Majesty has summoned me here for a reason, I imagine. |
Полагаю, у её величества есть веская причина меня вызвать. |
I knew there was a reason why I didn't join Starfleet. |
Я же помнила, что была какая-то причина, по которой я не пошла в Звездный Флот. |
There's a reason spies try to stay detached. |
Есть причина по которой шпионы стремятся быть независимыми. |
He's the reason I drive. |
Он - причина того, что я здесь. |
She knew that Mia is the reason for the trip. |
Она знала, что причина поездки Миа. |
Teenage girls... they're the best reason for not having kids. |
Девочки-подростки - это лучшая причина не заводить детей. |
They're the reason why I never went over. |
Вот причина, почему я никогда не шагну. |
Well, usually, in cases like these, there is a reason. |
Обычно, в подобных случаях бывает причина. |
And the reason isn't that I couldn't hack it as a corporate lawyer. |
Причина не в том, что я не смог стал корпоративным адвокатом. |
There is the reason why Two failed to complete his message to us. |
Вот причина, почему Второй не смог закончить сообщение для нас. |
I told you before that I had a reason for remembering you. |
Я сказала вам раньше, что у меня есть причина помнить вас. |
And the fourth reason, this amazing car. |
А четвертая причина: офигенная машина. |
Maybe there's a reason for that too. |
Может на это тоже была своя причина. |
The only reason to make a map is so you can find something again. |
Единственная причина делать карту в том, чтобы была возможность что-то найти. |