The reason for this change is that there was no evidence for meaningful differences between these two conditions. |
Причина объединения данных расстройств в том, что нет научных доказательств существования значимых различий между этими двумя состояниями. |
The reason it is important to keep a class focused on a single concern is that it makes the class more robust. |
Причина, почему нужно сохранять направленность классов на единственную цель в том, что это делает классы более здоровыми. |
And the reason Mars takes particular attention: it's not very far from us. |
Причина, по которой Марс привлекает особое внимание: он не очень далеко от нас. |
And the reason is that they're not able to communicate. |
И причина этого в том, что они не могли общаться. |
There's only one reason she hasn't called Harriet. |
Есть лишь одна причина, по которой она не звонила Харриет. |
The reason for this will become clear below. |
Сама причина этой проблемы отображается ниже. |
He is also the real reason why Ayumu always doubts himself, who is constantly comparing himself to him. |
Он также главная причина, почему Аюму сомневается в себе, сравнивая себя с ним. |
Another possible reason for the creation of an archbishopric at Lichfield relates to Offa's son, Ecgfrith of Mercia. |
Другая возможная причина для создания архиепископства в Личфилде связана с сыном Оффы Экгфритом. |
The reason for this will become more apparent as we continue to work with the diagrams. |
Причина этого будет ясна позднее, при работе с самой диаграммой. |
Another reason that this animal could have gone extinct was due to new plant development. |
Другая причина вымирания этого животного могла быть связана с развитием новых растений, а также с изменением климата. |
It was part of the reason why I had to leave. |
И это отчасти причина моего ухода. |
Of course he has a reason. |
Конечно, у него есть причина. |
If I get angry, there's a reason. |
Если я сержусь, значит есть на то причина. |
Hell, I had every reason in the 'verse... to leave her lay and haul anchor. |
Черт, у меня была вселенская причина... оставить ее лежать и тянуть ее якорь. |
Conjure it might be the reason they're after her. |
Молитесь, чтобы это была единственная причина их преследования Ривер. |
We are here for a reason. |
Есть причина, по которой мы здесь находимся. |
Well, I do have a reason. |
Что ж, у меня есть причина. |
Everyone who had a reason to be here. |
Все, у кого была причина быть здесь. |
There is a particular reason why I must return. |
Есть особая причина для моего возвращения. |
Listen Steve, I came here for a reason. |
У меня есть причина находиться здесь. |
Listen, mother, the body is big reason. |
Если дать определение души, то она есть подлинная причина существования тела. |
There's a reason I can hear them... the Horcruxes. |
Есть причина, почему я слышу их. Крестражи. |
There must be a good reason you've lied. |
Должна быть причина, по которой вы солгали. |
There's a good reason Obama doesn't want to give the people or Congress any time to read the bills. |
Есть веская причина, по которой Обама не хочет давать народу или Конгрессу время на прочтение законопроектов. |
And there's a good reason for that - it's illegal. |
И этому есть веская причина: это незаконно. |