Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
there's a reason surgeons learn to wield scalpels. Вот причина, по которой хирурги учатся владеть скальпелями
The reason I saved you... what I care about is my son, Miles. Причина, по которой я спас тебя... что меня заботит, - мой сын, Майлз.
Is that the only reason you came? Это единственная причина почему ты здесь?
The reason these kids aren't reading your paper is because most of them are gossipy, superficial, mean-spirited materialists, like Dalia. Причина, по которой эти детки не читают твою газету, так это потому что большинство из них любящие посплетничать, поверхностные, мелочные материалисты, как Далия.
This is our island, and the only reason you're livin' on it is 'cause we let you live on it. Это наш остров и единственная причина, по которой вы на нём живёте, это потому что мы вам позволяем.
The only reason I didn't date when you and Richie were growing up was because I felt too guilty. Единственная причина, по которой я не ходила на свидания когда вы росли с Ричи, была в том, что я чувствовала себя очень виноватой.
And the reason for his generosity? И в чём причина его щедрости?
The reason I'm telling you this is... Причина, по которой я тебе это говорю
The only reason I didn't ask you to come is because of your chicken impression. Единственная причина почему я тебя не спросил - это твои "цыплячьи" проделки.
If Marshall wants to put his time into this, I'm sure he has a good reason. Раз Маршалл решил потратить своё время на это, уверена, у него была веская на то причина.
Any particular reason why you had to do everything today? Какая-то особая причина, почему это нужно сделать именно сегодня?
Valid point, Judge Moody, but in my defense, I have a legit reason for every one of those days. Верно подмечено, Ваша Унылость, но в свою защиту скажу, что у меня есть есть законная причина для каждой из этих недель.
And while I appreciate that greatly, It is not a good reason for you two to move in together. Я очень ценю, что этого не было, но это не самая лучшая причина, чтобы съезжаться.
It's the only reason I came back to the island, Claire. So, please, come with us. И это единственная причина моего возвращения на остров, Клэр.
What more reason would he need to kill us all? Какая еще ему нужна причина, чтобы убить нас всех?
Is there anyone who had a reason for shooting the superintendent? Есть кто-то, у кого была причина стрелять в старшего офицера?
You got a reason why not? У тебя есть причина отговорить меня?
What is the reason for this war? А в чём причина каждой войны?
And that's all the more reason, Rusty, for you to do what I'm telling you you got to get out of town. И это еще одна причина Расти, сделать как я говорю и свалить из города.
Whatever your reason, you can never be truly out if you're always looking over your shoulder. В чем бы не была причина, ты никогда не сможешь по-настоящему уйти, если постоянно оглядываешься по сторонам.
You're the reason we're so screwed. Ты причина тому, что мы так напиваемся
Isn't my happiness reason enough? Разве мое счастье не достаточно веская причина?
I suppose you have a very good reason for coming here? Думаю, у вас веская причина для прихода сюда.
The only reason we're bothering you now is we think that you might have a leak in your loft. Единственная причина, по которой мы могли к Вам прийти это потому, что мы думаем у Вас протечка на чердаке.
Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason. Это неудобно с ногой в гипсе, разве что у него есть на то веская причина.