| Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action? | Почему именно брачный договор, почему не какая-то другая причина ежегодного события? |
| But there's a second reason that we get stuck inside this feeling as well - and this one is cultural. | Но есть и вторая причина, по которой мы также застряли в этом чувстве - культура общества. |
| Actually, the reason that Google was such a success is because they were the first ones to take advantage of the self-organizing properties of the web. | На самом деле, причина, по которой Гугл имела такой успех заключается в том, что они были первыми, кто использовал преимущества свойств самоорганизации в интернете. |
| The reason they're often subject to various kinds of surgeries is because they threaten our social categories. | Причина прохождения таких операций в том, что они бросают вызов нашим социальным категориям. |
| The reason there is a billion-year gap in our geological understanding is because of plate tectonics, The crust of the Earth has been recycled. | Причина в том что есть миллиардный пробел в истории наших геологических исследований, из-за тектонического движения плит, кора земли подверглась рециркуляции. |
| And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer. | И думаю, что причина почему это изображение удачно, опять же потому, что Фрида управляет бульдозером. |
| And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials that went into making all of this stuff in the first place. | И причина тому, что мы видим рудники - большое количество ценного сырья, которое первоначально пошло на создание всех этих вещей. |
| And the reason it has to be sub-orbital is, there is not solutions for adequate safety to fly the public to orbit. | И причина того, что он должен быть суборбитальным, в том, что нет решений, позволяющих обеспечить необходимый уровень безопасности для полетов простых людей на орбиту. |
| The third reason I said yes is because I was pretty confident that I was going to win. | Третья причина, по которой я согласился: я был уверен, что выиграю. |
| And what is the reason in Qatar? | Так в чём причина произошедшего в Катаре? |
| And the reason it nearly killed me with joy is that I'd never known a joy like that. | И причина такой убийственной радости заключалась в том, что я никогда не знала её раньше. |
| Well, the first and most obvious reason is because that's what we ask them to do. | Первая и самая очевидная причина - мы сами ждём от них этого. |
| The second reason is that these governments, just like all the rest of us, are cultural psychopaths. | Вторая причина состоит в том, что в правительстве сидят такие же культурные психопаты, как и все мы. |
| And the reason Titan is particularly interesting, it's a satellite bigger than our moon, and it has an atmosphere. | Причина в том, что этот спутник больше, чем наша луна, и у него есть атмосфера. |
| And I think the reason for that | Я полагаю, причина в том... |
| Part of the reason is - they've got way more choices than they used to, and way less time. | Отчасти, причина в том, что у них больше выбора, чем было раньше, а времени меньше. |
| But I haven't done it, and the reason is an understanding of these human needs that I want to talk to you about. | Но до сих пор этого не случалось, и причина в понимании тех человеческих нужд, о которых я хочу поговорить с вами. |
| And the reason is, it takes a lot of trust to play a game with someone. | Причина в том, что источник доверия кроется в совместной игре. |
| You know there's a reason why the average World of Warcraft gamer plays for 22 hours a week, kind of a half-time job. | Вы знаете, существует причина, почему в среднем игроки Мира Варкрафта играют по 22 часа в неделю, что-то вроде работы на полставки. |
| However, the reason for the existence of such chemically peculiar, spectral class A0-F0 stars remains unclear. | Причина такой низкой металличности Веги (и других подобных звёзд спектрального класса A0-F0) остаётся неясной. |
| When Colin meets Georgina's beautiful daughter Primrose, he discovers another reason to fight for his freedom: true love. | На этом шоу Колин встречает красивую дочку садовода - Примроуз, у него появляется ещё одна причина бороться за свою свободу это настоящая любовь. |
| The main reason for this is that the filter produces strong distortion that is sometimes used to produce simulation of instruments such as a distorted electric guitar. | Основная причина в том, что фильтр 6581 создавал сильные искажения, что иногда использовалось для имитации таких инструментов, как перегруженный звук электрогитары. |
| Upon insistence of the French government, M'ba allowed opposition candidates to run, which it claimed was the main reason for the coup. | Под давлением французского правительства Мба разрешил оппозиции участвовать, хотя именно в этом, как заявила оппозиция, была основная причина переворота. |
| They're not going to give us the reward when they realise the only reason Mr Edwards' accountant murdered him was because he hired you. | Они не выплатят нам вознаграждение, как только поймут, что единственная причина, по которой бухгалтер мистера Эдвардса убил его, это потому что он тебя нанял. |
| Tell me you got a reason for sleeping alone in your car outside a bar other than you're drunk. | Скажи мне, что у тебя есть другая причина для того, чтобы спать в одиночестве в своей машине... у дверей бара, кроме той, что ты пьян. |