So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital. |
Другая причина, почему генетика так популярна, это потому, что мы можем её измерять, она цифровая. |
The reason cited by GB Airways was the "convenience of" concentrating all its London services onto a single hub at Gatwick. |
Причина, на которую ссылается GB Airways, заключалась в "удобстве" концентрации всех своих услуг в Лондоне на единственном узле в Гатвике. |
Rather, the reason why the Rules were chosen was that they were perceived to be the international benchmark for arbitration practice. |
Причина их выбора в пользу Регламента скорее заключается в том, что они видят в нем эталон арбитражной практики. |
Apart from FDI and income differentials, another important reason for the considerable disparities among transition countries are simply different policy priorities adopted by national Governments. |
Помимо различий в ПИИ и доходах другая важная причина значительных диспропорций между странами с переходной экономикой - это просто-напросто иные политические приоритеты, принятые правительствами стран. |
The simple reason is that the Peacebuilding Fund will never raise enough contributions to rival the United Nations Development Programme or even the World Bank. |
Причина этому проста -Фонд миростроительства никогда не сможет накопить такие средства, которые позволили бы ему конкурировать с Программой развития Организации Объединенных Наций, не говоря уже о Всемирном банке. |
She signed this for him a month later at the bar, and that is the only reason that I am standing here tonight, so thank you. |
Она подписала это для него месяц спустя в баре и это единственная причина, почему я стою здесь сегодня, так что спасибо тебе. |
Whatever the reason, it boils down to the fact that you may never walk again because House created an atmosphere that promotes recklessness. |
Какова бы ни была причина, все сводится к тому факту, что вы, возможно, больше не сможете ходить, потому что Хаус создал атмосферу, которая способствует безрассудству. |
Is there a reason for all this? |
Есть какая-то причина для всего этого? |
There is a reason why I don't release Division operations to the press, Owen. |
Есть причина, по которой я не говорю открыто об операциях Подразделения, Оуэн. |
Was that the reason you called? |
В этом была причина вашего звонка? |
The only reason you're not behind bars right now is Because your wife could afford your bail. |
Единственная причина того, что ты сейчас не за решеткой, это потому, что твоя жена оплатила твой залог. |
One reason can be found in the financier George Soros's concept of "reflexivity." |
Причина этого явления можно быть найдена в концепции финансиста Джорджа Сороса о «рефлексивности». |
And the only reason I said "no" was because I didn't want to get hurt again, but now... |
И единственная причина, почему я сказала "нет" в том, что я не хотела, чтобы мне было больно снова, но сейчас... |
And we think this is the reason that complexity took so long to take place on planet Earth. |
И мы думаем, что это причина, из-за которой понадобилось столько времени, чтобы сложность возникла на Земле. |
Anyway, the reason I wanted to talk to you is |
В любом случае, причина по которой я хотел поговорить с вами |
There is a precise reason why they have chosen me... at this time to lead the Security Department. |
Причина, по которой меня именно сейчас... назначили в политический отдел, следующая. |
You expect us to believe that's the reason you were exiled? |
Вы действительно думаете, что мы поверим, будто причина вашей ссылки - в этом? |
The only reason that you can hear me is because you have some of the Soy Sauce in your system from the syringe. |
Единственная причина, по которой ты меня слышишь это потому что в тебе еще остался соевый соус из шприца. |
Is there a reason why your husband won't speak to me directly? |
У вашего мужа есть причина не обращаться ко мне напрямую? |
You have a reason for coming here? |
Это причина, почему ты пришла сюда? |
The only reason I do notreduce you to ashes with my own blazing power is because Rama has not ordered me to do so. |
Единственная причина, я не уменьшить вас в пепел с моими собственными пылающий власти Потому что Рама не приказал мне сделать это. |
Now you can go for a reason. |
Теперь у вас есть причина для поездки |
Some of the kids at my school said that you were the reason that everything happened. |
Некоторые ребята из моей школы сказали, что ты причина всего того, что произошло. |
It's the main reason why I stayed married all these years, trying to avoid what's happening right now. |
Это главная причина, по которой я не разводился все эти годы, стараясь избежать того, что сейчас как раз и происходит. |
Must be here for some far more important reason than my... Stag party. |
Должно быть есть причина поважнее чем мой мальчишник |