Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital. Другая причина, почему генетика так популярна, это потому, что мы можем её измерять, она цифровая.
The reason cited by GB Airways was the "convenience of" concentrating all its London services onto a single hub at Gatwick. Причина, на которую ссылается GB Airways, заключалась в "удобстве" концентрации всех своих услуг в Лондоне на единственном узле в Гатвике.
Rather, the reason why the Rules were chosen was that they were perceived to be the international benchmark for arbitration practice. Причина их выбора в пользу Регламента скорее заключается в том, что они видят в нем эталон арбитражной практики.
Apart from FDI and income differentials, another important reason for the considerable disparities among transition countries are simply different policy priorities adopted by national Governments. Помимо различий в ПИИ и доходах другая важная причина значительных диспропорций между странами с переходной экономикой - это просто-напросто иные политические приоритеты, принятые правительствами стран.
The simple reason is that the Peacebuilding Fund will never raise enough contributions to rival the United Nations Development Programme or even the World Bank. Причина этому проста -Фонд миростроительства никогда не сможет накопить такие средства, которые позволили бы ему конкурировать с Программой развития Организации Объединенных Наций, не говоря уже о Всемирном банке.
She signed this for him a month later at the bar, and that is the only reason that I am standing here tonight, so thank you. Она подписала это для него месяц спустя в баре и это единственная причина, почему я стою здесь сегодня, так что спасибо тебе.
Whatever the reason, it boils down to the fact that you may never walk again because House created an atmosphere that promotes recklessness. Какова бы ни была причина, все сводится к тому факту, что вы, возможно, больше не сможете ходить, потому что Хаус создал атмосферу, которая способствует безрассудству.
Is there a reason for all this? Есть какая-то причина для всего этого?
There is a reason why I don't release Division operations to the press, Owen. Есть причина, по которой я не говорю открыто об операциях Подразделения, Оуэн.
Was that the reason you called? В этом была причина вашего звонка?
The only reason you're not behind bars right now is Because your wife could afford your bail. Единственная причина того, что ты сейчас не за решеткой, это потому, что твоя жена оплатила твой залог.
One reason can be found in the financier George Soros's concept of "reflexivity." Причина этого явления можно быть найдена в концепции финансиста Джорджа Сороса о «рефлексивности».
And the only reason I said "no" was because I didn't want to get hurt again, but now... И единственная причина, почему я сказала "нет" в том, что я не хотела, чтобы мне было больно снова, но сейчас...
And we think this is the reason that complexity took so long to take place on planet Earth. И мы думаем, что это причина, из-за которой понадобилось столько времени, чтобы сложность возникла на Земле.
Anyway, the reason I wanted to talk to you is В любом случае, причина по которой я хотел поговорить с вами
There is a precise reason why they have chosen me... at this time to lead the Security Department. Причина, по которой меня именно сейчас... назначили в политический отдел, следующая.
You expect us to believe that's the reason you were exiled? Вы действительно думаете, что мы поверим, будто причина вашей ссылки - в этом?
The only reason that you can hear me is because you have some of the Soy Sauce in your system from the syringe. Единственная причина, по которой ты меня слышишь это потому что в тебе еще остался соевый соус из шприца.
Is there a reason why your husband won't speak to me directly? У вашего мужа есть причина не обращаться ко мне напрямую?
You have a reason for coming here? Это причина, почему ты пришла сюда?
The only reason I do notreduce you to ashes with my own blazing power is because Rama has not ordered me to do so. Единственная причина, я не уменьшить вас в пепел с моими собственными пылающий власти Потому что Рама не приказал мне сделать это.
Now you can go for a reason. Теперь у вас есть причина для поездки
Some of the kids at my school said that you were the reason that everything happened. Некоторые ребята из моей школы сказали, что ты причина всего того, что произошло.
It's the main reason why I stayed married all these years, trying to avoid what's happening right now. Это главная причина, по которой я не разводился все эти годы, стараясь избежать того, что сейчас как раз и происходит.
Must be here for some far more important reason than my... Stag party. Должно быть есть причина поважнее чем мой мальчишник