| According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. | По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга. |
| The only reason we got into this was to try to save Chester's Mill. | Единственная причина, по который мы во все это ввязались, Была попытка спасти Честер-Миллз. |
| Well, I'm sure that there's a reason. | Ну, я уверена, что на это была причина. |
| I am reasonable... but you do not respond to reason. | У меня есть цель... но и тебе нужна причина. |
| Even more reason to keep some professional distance. | Это еще одна причина держать профессиональную дистанцию. |
| Any reason I should expect a leak from our end? | Есть причина, по которой мне следует ждать утечки с нашей стороны? |
| I guess the reason I'm here is because I really want to look at this. | Я думаю причина, по которой я здесь, заключается в том, что я на самом деле хочу узнать. |
| All the more reason to cure you. | Это еще одна причина, чтобы вылечить тебя. |
| He's the reason you live. | Он причина, по которой ты живешь. |
| The reason I asked is that my hallucinations were deeply routed in personal guilt. | Причина, по которой я спрашиваю, состоит в том, что мои галлюцинации глубоко укоренились в мое чувство вины. |
| There must be a reason why they're doing that. | Должна быть причина, почему они это делают. |
| Why? Presumably, in the next few months, a reason will present itself. | Скорее всего, через несколько месяцев причина появится. |
| You must have had a reason for doing what you did. | У вас должна была быть причина делать то, что вы сделали. |
| That's not a good reason, and you know it. | Это недостаточная причина, сам знаешь. |
| And the second reason is so you can tell him, in person, everything that happened here tonight. | И вторая причина - ты расскажешь ему лично, обо всем, что произошло тут сегодня. |
| Wherever she went, she had a good reason to leave here. | Куда бы она не отправилась, у неё была уважительная причина. |
| That's the only reason why they didn't kill me. | Это единственная причина почему они не убили меня. |
| I need a reason to get up in the morning, Rosie. | Мне нужна причина, чтобы вставать по утрам, Рози. |
| Whatever the reason, I'll never fall for Kim Sung Soo again. | Какая бы ни была причина, я никогда не влюблюсь в Ким Сон Су снова. |
| There's a reason she was so quick to believe me. | Значит есть причина, по которой она так быстро поверила мне. |
| Dan's bachelor party is the reason we're here. | Мальчишник Дэна - причина того, почему мы здесь. |
| The reason why I want to die... | Понимаешь Причина, почему я хотел умереть... |
| Now, there's only one reason a celebrity pays me a house call. | Есть только одна причина, почему такая знаменитость наносит мне визит. |
| The reason I was bad at school - | Причина, почему я вела себя плохо в школе - |
| So that's the reason for all the... | А, так вот в чем причина этих... |