Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
In that case, too, the same reason could have been invoked with regard to the original obligation. И в этом случае приводимая причина может противоречить первоначальному обязательству.
Another reason for such uncertainty was inherent in the mode of communication and resulted from the absence of a paper document. Другая причина такой неопределенности связана с самим способом передачи данных и является результатом отсутствия бумажного документа.
The reason for this is that scarcely any applications for political asylum have been received to date. Причина этого состоит в том, что на сегодняшний день почти не поступало заявлений о предоставлении политического убежища.
The reason for such waiver shall be set out in its recommendation. Причина принятия такого решения должна быть изложена в ее рекомендации.
The reason for this endeavour is plain and simple: we live in a new world. Причина для усилий в этом плане ясна и проста: мы живем в новом мире.
A second reason is basic to the historical process. Вторая причина имеет основополагающее значение для самого исторического процесса.
The first reason, in the Niger delegation's view, stems from resolution 48/214 adopted in December 1993. Первая причина, с точки зрения делегации Нигера, проистекает из принятой в декабре 1993 года резолюции 48/214.
The principle reason for the emphasis on voluntary agreements is to secure the acceptance of measures by all relevant participants. Основная причина уделения приоритетного внимания добровольным соглашениям заключается в необходимости обеспечения согласия всех заинтересованных участников о принимаемых мерах.
The third reason is the practice of blank warrants. Третья причина касается практики выдачи чистых бланков ордеров на арест.
This is another reason why we must always insist on the inviolability of United Nations personnel in peace operations. Это еще одна причина, по которой мы всегда должны настаивать на соблюдении принципа неприкосновенности персонала Организации Объединенных Наций, участвующего в миротворческих операциях.
The main reason for the lack of statistics is the fact that accidents are not reported by employers. Самая главная причина отсутствия статистических данных заключается в том, что наниматели не сообщают об авариях.
The main reason behind such strikes was failure to pay wages. Главная причина забастовок - невыплата заработной платы.
Therefore, the reason for disqualification should be presented both by the disqualified judge and the accused. Поэтому причина отвода должна излагаться как самим судьей, так и обвиняемым.
The reason for these actions, according to Serbian opposition journals, was that the two persons were Croats. По сообщениям сербских оппозиционных журналов, причина увольнений заключалась в их хорватском происхождении.
This is a key reason why enlargement of the Security Council's membership is a pressing concern for this General Assembly. Это основная причина того, почему расширение членского состава Совета Безопасности является насущной заботой Генеральной Ассамблеи.
The other is a moral reason: the obligation to achieve complementarity as a direct consequence of solidarity. Другая причина - морального толка: обязательство обеспечить взаимодополняемость в качестве прямого следствия солидарности.
The reason could be that the nature of the offence is difficult to prove. Основная причина этого, возможно, заключается в труднодоказуемости данного правонарушения.
However, this is not the only reason for the difficult situation in Cuba. Однако это не единственная причина того трудного положения, в котором оказалась Куба.
There is a second reason why the budget restrictions have made our lives particularly difficult in the Tribunal. Существует и вторая причина того, почему бюджетные ограничения сделали нашу жизнь в Трибунале особенно трудной.
The reason, I believe, is too evident to require any complex conceptual or philosophical debate. Думаю, что причина этого совершенно очевидна и не требует никаких сложных концептуальных или философских прений.
The main reason for that backwardness is the structure of society. Главная причина этой отсталости состоит в структуре общества.
There is a well-known reason for this, which my delegation explained last year. Причина хорошо известна, и моя делегация изложила ее в прошлом году.
Another reason is the difficulty in finding housing and the scarce economic opportunities. Еще одна причина - трудности с жильем и ограниченные экономические возможности.
The reason why we are submitting the draft resolution remains unchanged since last year. Причина, по которой мы представляем этот проект резолюции, остается той же, что и в прошлом году.
That is actually the only reason why they are not exercising the minority rights they are guaranteed. Фактически это единственная причина, по которой оно не осуществляет гарантируемых ему прав меньшинств.