| There's a reason I came to you alone. | Есть причина, почему я пришла сама. |
| There's a reason my car is parked on the street. | Это причина, почему моя машина стоит на улице. |
| That little girl with the terrible taste in literature was there for a reason. | Что у этой маленькой девочки с ужасным литературным вкусом была причина быть здесь. |
| Because she is the reason you've never met my mother. | Потому что она - причина, по которой ты никогда не встретишься с моей матерью. |
| There's a reason why you haven't contacted her in two years. | Есть причина по которой ты не связывался с ней в течении двух лет. |
| The only reason to reject that check is if you think it'll hurt your campaign. | Единственная причина для отказа, только если ты считаешь, что это повредит твоей кампании. |
| I have a very good reason for asking him, which you will know in time. | У меня была веская причина пригласить его, о которой вы со временем узнаете. |
| Korsak is sitting at that desk for a reason. | На то, что Корсак сидит за своим столом есть причина. |
| And the reason why it's so easy is because I made the crossword. | И причина, почему я так легко отгадал, в том, что я составил кроссворд. |
| Your daughter's love for me is the reason another man's dead. | Любовь вашей дочери ко мне причина этих смертей. |
| There's plenty of people with a reason to hate those two. | На свете куча людей, у которых есть причина их ненавидеть. |
| It's funny, but when I think back now the reason seems so small. | Смешно, но когда я вспоминаю об этом, причина кажется совсем незначительной. |
| You're my reason for being and I'm humbled... To be back in this home. | Ты моя причина существовать, и я покорно... возвращаюсь домой. |
| So... there's one reason - my human need. | Итак, это одна причина - моя нужда в людях. |
| But the main reason is this. | Но главная причина - в другом. |
| We have reason to believe that the mayor was targeted because of his association with Miss Vargas. | У нас есть причина полагать, что мэр был мишенью из-за его связи с мисс Варгас. |
| It makes me wonder if perhaps there's a reason for your inaction. | Я начинаю гадать, в чем причина твоего бездействия. |
| Look, the only reason Hopkins wants me is because you made me something. | Единственная причина, по которой Хопкинс хочет меня потому что ты заставила меня быть кем-то. |
| He's the reason you're sitting on that stool. | Он причина, по которой ты сидишь на этом стуле. |
| Is there any other reason that Dante is claiming his innocence? | Есть ли ещё какая-то причина, из-за которой Данте заявляет о своей невиновности? |
| This girl is the reason that I'm here at all. | Эта девушка причина того, что я вообще здесь. |
| It's all the more reason to protect it. | Это еще одна причина, чтобы защищать его. |
| I feel like I'm the reason that we're lying to Hanna. | Я чувствую как будто я причина тому, что мы врем Ханне. |
| He says it's one more reason they have to go down. | Он сказал, что эта еще одна причина, по которой они должны спуститься вниз. |
| But you said yourself that's not a good enough reason. | Но ты сам сказал, что это недостаточно веская причина. |