Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
Is that a reason for abandoning your fellow passengers? Это причина, чтобы бросить ваших попутчиков?
There must have been a reason why you were secretly summoned to his quarters. Есть другая причина, по которой он хотел вас видеть.
And maybe there was a reason why. И может для этого была причина?
Maybe because you had reason to visit the colored section of town? Может потому, что у вас была причина посетить цветную часть города?
The reason why I went out of my way to get Dr. Kim was so that we could leave something great behind for our people. Причина, по которой я нарушил свои принципы и протянул руку помощи доктору Киму, в том, что мы смогли бы оставить нечто очень значительное для нашей нации.
Specifically, the reason that I'm here- Собственно, причина, по которой я здесь...
I heard you were trying to send out a distress call, so it would seem whoever attacked you has a reason for not wanting to get off the island. Слышал, что вы пытались послать сигнал бедствия, похоже, что у напавшего на тебя была причина не желать выбраться с острова.
The only reason that headline doesn't say Единственная причина, что заголовки не трубят
There's a reason, right? На это ведь есть причина, верно?
Well, what's the reason for hurrying all of a sudden? Но какова причина такой внезапной спешки?
It turns out fairy tales end when they do for a reason. Но кончается все как в сказке только когда для этого есть причина.
No... no, it's not the reason I am leaving. Нет... нет, это не причина, по которой я уезжаю.
One more reason you got the suit, I got the sweater. Еще одна причина того, почему у тебя скафандр, а у меня свитер.
When a problem stays with someone for a long time, it's because there's good enough reason for it. Если проблема долгое время не решается, значит, есть какая-то достаточно веская причина.
But the only reason I was driving your car was because you were in distress and I was rescuing you. Но единственная причина, по которой я вёл твою машину, была в том, что ты нуждалась в помощи, и я спасал тебя.
Because Two and a Half Men... is the reason I wanted to become an actor. Потому что "2,5 человека"... причина, по которой я хотел стать актёром.
The only reason I cast you is because of your name! Единственная причина, почему я тебя выбрал, это твоё имя!
The only reason the bullet had enough velocity to exit was the bone had been weakened by the entrance- wound fractures. Единственная причина, по которой у пули было достаточно скорости, чтобы выйти, в том, что кость была ослаблена переломами от входного ранения.
What was the reason your husband is seeking the divorce? В чем причина того, что твой муж добивается развода?
Then move that to the top of the pile so they have a reason to. Тогда положи это сверху, чтобы у них была причина вернуться.
The reason for this is simple: the lives of ordinary people are improving, so they support Putin willingly. Причина, по которой этого не следует делать, проста: жизнь народа улучшается, и поэтому он охотно поддерживает Путина.
In fact, the reason may be just the opposite: a sense among China's rulers of weakness at home. В действительности, причина может быть как раз в обратном: чувство слабости у себя дома у правителей Китая.
The only reason that there is an addiction to religion... is some way out of a mistake. Единственная причина пристрастия к религии - то, что это способ избегать ошибок.
The channel received an unexpected fault input message while closing. The fault reason given is: '' Во время закрытия канала получено неожиданное входящее сообщение об ошибке. Указанная причина ошибки:
The same reason was used for U.S. raids into Pakistan a few months before as part of the War on Terror. Эта же причина была использована американцами для своих атак в Пакистане за несколько месяцев до этого в рамках кампании "Войны с терроризмом".