Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
However this reason does not make sense in a situation where there is a non-located damage. Тем не менее такая причина лишена смысла в ситуации, когда повреждение не локализировано.
We know the reason, and I shall not dwell on it now. Нам известна причина, но я не буду останавливаться на этом вопросе.
That is the only reason for having more clarity, nothing else. Это единственная причина для внесения большей ясности, и больше ничего.
The reason is that we have not received a note from them. Причина в том, что мы не получили от них заявки.
The main reason was a lack of knowledge concerning the impact pathway processes and the socio-economic value of total ecosystem services. Основная причина заключалась в отсутствии знаний, касающихся воздействия процессов по различным каналам и данных о социально-экономической ценности всей совокупности услуг экосистем.
Another reason is that the disposition of inventory will often give rise to difficult conflicts between multiple transferees or multiple secured creditors. Еще одна причина заключается в том, что распоряжение инвентарными запасами будет часто приводить к возникновению серьезных конфликтов между многочисленными цессионариями или многочисленными обеспеченными кредиторами.
The reason was mainly of a formal nature since for some dangerous substances no opening is permitted below the liquid level. Причина имеет главным образом формальный характер, поскольку для некоторых опасных веществ не разрешается наличие каких-либо отверстий ниже уровня жидкости.
The main reason being, different interpretations regarding the last agreement, and the political situation in the Republika Srpska. Главная причина этого заключается в различном толковании последнего соглашения, а также в политической ситуации в Республике Сербской.
The ties formed by history account for our position, but there is another reason behind it. Эта позиция объясняется историческими узами с Африкой, но есть и другая тому причина.
The first reason has to do with the lack of training of prison guards in fundamental human rights concepts. Первая причина обусловлена слабой подготовкой по основополагающим понятиям прав человека тех лиц, которым поручено охранять заключенных.
That is the fundamental reason for our presence here today. Это главная причина нашего сегодняшнего присутствия здесь.
The reason is simple: the management of pre- and post-conflict situations requires some identical ingredients necessary to produce sustained peace and stability. Причина проста: для управления пред- и постконфликтными ситуациями требуются некоторые идентичные компоненты, необходимые для установления прочного мира и стабильности.
We all know the reason for that silence. Нам всем известна причина такого молчания.
The reason was in the subregion's weak productive capacity and its limited export base, as post-conflict reconstruction is not yet completed. Причина заключается в слабом производственном потенциале субрегиона и его ограниченной экспортной базе, что объясняется не завершенным пока процессом постконфликтного восстановления.
The reason for this was not satisfactorily explained in evidence. В представленных доказательствах причина этого не объясняется в достаточной мере.
The main reason, again, is a lack of political will to seek compromise. Основная причина - по-прежнему проявляющийся недостаток политической воли для нахождения компромиссов.
This is another reason for preferring the State of incorporation as the State of nationality. Это еще одна причина для того, чтобы отдать предпочтение государству инкорпорации в качестве государства национальности.
The reason for having overly optimistic macroeconomic projections, in particular the economic growth projections, could be due to their political sensitivity. Причина чрезмерной оптимистичности макроэкономических прогнозов, в частности прогнозов экономического роста, может быть обусловлена их политическим характером.
The first reason is that today, once again, the plague of anti-Semitism is raising its head. Первая причина заключается в том, что сегодня чума антисемитизма вновь поднимает свою голову.
The reason for this was that the Procurement Support Office had not yet clearly defined the dashboard for such instances. Причина этого заключается в том, что Управление по поддержке закупочной деятельности все еще не выработало четкого определения набора ключевых показателей для подобных случаев.
The second reason for requiring financial reports is potentially of direct benefit to the contractor. Вторая причина, диктующая необходимость в финансовых отчетах, может оборачиваться прямой выгодой для контрактора.
The reason for the disparities, in general, is explained by the budget available. Причина таких несоответствий в целом объясняется наличием бюджета.
Another reason for the increase in State revenues concerns the taxes collected from exporting cashew nuts. Еще одна причина увеличения объема государственных доходов связана с налогами, взимаемыми за экспорт ореха кешью.
The main reason for the relatively large increase in other expenditure is the $14.8 million related to the one-time costs of regionalization. Основная причина относительно большого увеличения объема прочих расходов связана с тем, что единовременные расходы на регионализацию составили 14,8 млн. долл. США.
Another reason is insufficient familiarity of offices with the formal formatting and submission requirements of the Department for General Assembly and Conference Management. Другая причина заключается в том, что подразделения недостаточно хорошо знакомы с формальными требованиями Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в отношении формата и сроков представления документации.