Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
The second reason is: we think the problem is solved here in the US. Вторая причина: мы думаем, что здесь, в США, мы решили эту проблему.
The reason the squid is willing to put up with these shenanigans is because it wants that light. Причина, по которой кальмар согласен мириться с этой ерундой, в том, что ему нужен этот свет.
I don't know that the reason matters. Я не знаю, что была за причина
The principal reason is that in times of crisis people fall into predictable but avoidable errors, largely because of panic. Главная причина заключается в том, что во время кризиса люди впадают в панику и делают предсказуемые ошибки, которые можно избежать.
The fundamental reason behind France's current economic weakness is its lack of competitiveness even in other euro-zone economies where the euro is not a factor. Фундаментальная причина сегодняшней экономической слабости Франции заключается в её недостаточной конкурентоспособности, даже в других экономиках зоны евро, где сила евро не так важна.
The main reason for pessimism stems from the interim agreement's wider geopolitical context, which has been ignored in favor of the regional dimension. Основная причина для пессимистичных настроений проистекает из более широкого геополитического контекста временного соглашения, который был проигнорирован в пользу регионального аспекта.
The reason is self-evident: civil society is an intricate, fragile, even mysterious entity that evolves over decades, if not centuries. Причина очевидна: гражданское общество является сложным, хрупким, даже загадочным организмом, который развивается на протяжении десятилетий, если не столетий.
For a short moment, there was reason to hope that peace was at hand. На короткий отрезок времени появилась причина надеяться, что мир все же будет достигнут.
The chief reason for the euro's pains is the performance of the US economy. Главная причина проблем с евро лежит в состоянии экономики США.
And the reason that they're expecting a lot is because they have a new-found hope for the future. Единственная причина, по которой люди ожидают много - у людей появилась новая надежда.
Now the reason these micro-entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow. Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
And the reason I think design matters isn't because I wanted to go to art school. Причина, по которой я считаю, что дизайн важен - не потому, что я хотел учиться в школе искусств.
The only reason I'm here - I just - Есть только одна причина, почему я здесь.Я здесь- Мне просто-
No, sh-she's the only reason I've-I've stayed this long. Нет, она - единственная причина, по которой я пробыл здесь так долго.
The reason I argue for this provision is my positive experience in India, having recently moved here from the US. Причина, по которой я выступаю за это положение, заключается в моем положительном опыте сотрудничества в Индии, который я получил, недавно переехав туда из США.
The real reason to worry is that India has lost international competitiveness and has been buying time by borrowing from fickle lenders. Реальная причина для беспокойства заключается в том, что Индия потеряла международную конкурентоспособность и просто выигрывала время за счет заимствования у непостоянных кредиторов.
The reason is essentially the same throughout Europe: slow economic growth implies few prospects for a better life, while the welfare state has failed to create jobs. Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: медленный экономический рост подразумевает сокращение перспектив на лучшую жизнь, в то время как государство всеобщего благосостояния не может создать новые рабочие места.
A second reason is that IT investment in Europe is a more recent phenomenon than in the US. Вторая причина - это то, что вложение инвестиций в ИТ в Европе является более поздним явлением, чем в США.
The reason is simple: Japan's overall growth rates have been quite low, but growth was achieved despite a rapidly shrinking working-age population. Причина проста: общие темпы роста Японии были довольно низкими, тем не менее, рост был достигнут, несмотря на быстро сокращающееся население трудоспособного возраста.
The reason for that is that ice actually sucks moisture out of the atmosphere. Причина в том, что лед впитывает, влагу из атмосферы.
When we realized how much expensive it is to have a lot of neurons in the brain, I figured, maybe there's a simple reason. Когда мы осознали, во сколько обходится такое число нейронов в мозге, я обнаружила, что может быть у этого простая причина.
The last reason has to do with women being part of the solution, not the problem. Последняя причина связана с тем, что женщины это часть решения, а не проблемы.
So that's the first reason: zero tolerance policies and the way they're lived out. Значит, первая причина - это нулевая терпимость и пути ее проявления.
The reason is that if you traumatize an entire society, Причина в том, что когда травмировано всё общество,
All friends of Africa, that will have reason to be in Africa at some point in time, should be very concerned about this deplorable situation. Всем сочувствующим Африке, у которых будет причина находиться в Африке в какой-то момент времени, следует побеспокоиться об этой печальной ситуации.