Maybe Dane had his own reason for going after the commander. |
Может, у Дэйна была своя причина преследовать коммандера. |
My mom will be thrilled to have a reason to cook. |
Мама будет в восторге, что есть причина приготовить ужин. |
Let's just say Agent Douglas is the reason you're here. |
Давай просто скажем, что агент Дуглас - причина, по которой ты здесь. |
Whatever the reason, we have to assume there's more where that came from. |
Какой бы ни была причина, мы должны предположить, что этим не закончится. |
The only reason Foster has him here is to keep an eye on us. |
Единственная причина, по которой Фостер приставила его - присматривать за нами. |
There has to be a good reason why, because you are too smart for this. |
Должна быть веская причина, поскольку ты слишком умна. |
Listen, there is a reason that she has dragged us here to Buffalo. |
Слушай, есть причина почему она затащила нас сюда в Буффало. |
That's the real reason no one came to the party. |
Вот истинная причина того, что никто не пришёл на вечеринку. |
All the more reason to catch up. |
Это еще одна причина, чтобы наверстать упущенное. |
The only reason Erik married me and had Danny was because Quinn wanted him to look more respectable. |
Единственная причина почему Эрик вышел за меня и у нас появился Дэнни - потому что Квин хотел, чтобы тот выглядел более добропорядочным. |
The only reason to hold out is for someone you love. |
Единственная причина продолжать держаться - ради человека, которого любишь. |
But usually when I did it, there was a reason. |
Но обычно, когда я так делала, на это была причина. |
is not a good reason to keep doing something. |
"Так было испокон веков" - недостаточно хорошая причина, чтобы продолжать что-то делать. |
You agreed to rob the most impregnable bank in history - you must have had a very good reason. |
Вы согласились ограбить большей неприступной банк в истории - Вы, должно быть, было очень хорошая причина. |
He must've had a reason. |
Должно быть, на это была причина. |
The reason for everything, the world, the universe. |
Причина всего, мира, вселенной. |
Unfortunately, Olive Rix also had reason to be in Great Wood that afternoon. |
К сожалению, у Олив Рикс тоже была причина, чтобы находится днём в Грэйт Вуд. |
I hope that's not the reason you asked me in today. |
Я надеюсь, что это не та причина, по которой ты пригласил меня сегодня. |
The only reason she would do that is if she was leaving the laptop behind. |
Единственная причина, по которой она это сделала, если бы оставила после себя ноутбук. |
Amanda is all the reason you need. |
Аманда - причина, которая тебе нужна. |
It's the only reason I'm not beating you over the head with a phonebook. |
Это единственная причина, из-за которой я сейчас не ударил тебя по голове телефонной книгой. |
The reason that I cheated that night... someone was attracted to me. |
Причина, по которой я изменила в ту ночь... я была привлекательной для кого-то. |
My family is the reason why I'm doing it. |
Они - причина, по которой я это делаю. |
You're the reason that man got transferred, not me. |
Вы - причина, по которой его перевели, а не я. |
More reason for you to suspect Mr. Vogel. |
Еще одна причина для вас, чтобы подозревать Мистера Вогеля. |