And the only reason that we're debating this is because Mr. Agos went to a Harvard mixer, and he's white. |
И единственная причина, по которой мы это обсуждаем, только то, что мистер Агос был на гарвардской встрече выпускников, и он белый. |
Look, the reason I'm the only one with a helmet is 'cause I'm richer than you. |
Слушай, единственная причина, по которой я один тут в шлеме, это то что я богаче тебя. |
But, the reason I couldn't... was her |
Но причина, по которой я не смог... была она. |
The reason I brought us here is because... someone was in trouble, and the person who needed help was not a client. |
Причина, по которой мы приехали сюда, в том, что кое-кто попал в беду, и человек, которому нужна была помощь, не клиент. |
Well, the reason why I brought you today is to tell you that we can't afford to be at odds with each other any longer. |
Что ж, причина по которой я собрал Вас сегодня это сказать, что мы больше не можем позволить себе быть не в ладах друг с другом. |
Any reason why you have to leave today? |
Есть причина, по которой нужно уехать сегодня? |
Listen, there's another reason I came. |
есть еще причина, по которой я здесь. |
But I think there's a reason you didn't insist |
Но я думаю есть причина по которой ты не настаивал(а) |
The only reason You're still here is 'cause no one has ratted out Your attempts at sabotage to epperly. |
Единственная причина почему ты все еще здесь, это то что никто не выдал твоих попыток саботировать Эпперли. |
He's the reason I went after Lily. |
Он - причина, почему я так поступил с Лили |
I don't think that's the reason the marriage didn't work out. |
Я не думаю, что это та причина, по которой брак вышел неудачным. |
Why do you need a reason for everything? |
Неужели тебе для всего нужна причина? |
The reason is Margo and don't try to figure it out. Einstein couldn't. |
Причина - это Марго, и не пытайся искать другую. |
The reason is taking me so long is because there's something wrong with me. |
Причина, из-за которой меня держат на расстоянии, во мне, со мной что-то не так. |
There's a very good reason for that, because we haven't actually finished it. |
Этому есть очень хорошая причина, поскольку, на самом деле, мы ещё не закончили его. |
All the more reason you needed a pretext to dissolve it. |
Другая причина тебе нужен предлог чтобы развалить это |
I was just saying, the reason I quit is because I want to spend more time with my friends. |
Я просто сказал, что причина моего ухода в том, что я хочу проводить больше времени с друзьями. |
No, not at all, unless the reason you left Paris is still in your life. |
Нет, совсем нет, если только причина, по которой ты оставила Париж все ещё в твоей жизни. |
The reason I decided to use steroids was simple. |
Причина по которой я начал брать стероиды была проста |
The reason I stopped doing it was because I thought it was immoral. |
Причина по которой я перестал его колоть потому что знал, что это аморально. |
But I think the only reason she isn't is because of you. |
Единственная причина, почему она не сделает этого - ты. |
Milton, there's a reason you came to me in the first place. |
Милтон, тому, что ты пришёл именно ко мне, есть причина. |
Nathaniel, whatever the reason, could you do that to Susy? |
Натаниель, в чем бы не была причина, разве можешь ты так поступить с Сюзи? |
This is the whole reason we wanted Ted to get married. |
Это же главная причина, по которой мы ждали свадьбы Теда |
You know, there's a reason why I don't do this. |
Ты же знаешь, моему поведению есть причина. |