Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
And the only reason that we're debating this is because Mr. Agos went to a Harvard mixer, and he's white. И единственная причина, по которой мы это обсуждаем, только то, что мистер Агос был на гарвардской встрече выпускников, и он белый.
Look, the reason I'm the only one with a helmet is 'cause I'm richer than you. Слушай, единственная причина, по которой я один тут в шлеме, это то что я богаче тебя.
But, the reason I couldn't... was her Но причина, по которой я не смог... была она.
The reason I brought us here is because... someone was in trouble, and the person who needed help was not a client. Причина, по которой мы приехали сюда, в том, что кое-кто попал в беду, и человек, которому нужна была помощь, не клиент.
Well, the reason why I brought you today is to tell you that we can't afford to be at odds with each other any longer. Что ж, причина по которой я собрал Вас сегодня это сказать, что мы больше не можем позволить себе быть не в ладах друг с другом.
Any reason why you have to leave today? Есть причина, по которой нужно уехать сегодня?
Listen, there's another reason I came. есть еще причина, по которой я здесь.
But I think there's a reason you didn't insist Но я думаю есть причина по которой ты не настаивал(а)
The only reason You're still here is 'cause no one has ratted out Your attempts at sabotage to epperly. Единственная причина почему ты все еще здесь, это то что никто не выдал твоих попыток саботировать Эпперли.
He's the reason I went after Lily. Он - причина, почему я так поступил с Лили
I don't think that's the reason the marriage didn't work out. Я не думаю, что это та причина, по которой брак вышел неудачным.
Why do you need a reason for everything? Неужели тебе для всего нужна причина?
The reason is Margo and don't try to figure it out. Einstein couldn't. Причина - это Марго, и не пытайся искать другую.
The reason is taking me so long is because there's something wrong with me. Причина, из-за которой меня держат на расстоянии, во мне, со мной что-то не так.
There's a very good reason for that, because we haven't actually finished it. Этому есть очень хорошая причина, поскольку, на самом деле, мы ещё не закончили его.
All the more reason you needed a pretext to dissolve it. Другая причина тебе нужен предлог чтобы развалить это
I was just saying, the reason I quit is because I want to spend more time with my friends. Я просто сказал, что причина моего ухода в том, что я хочу проводить больше времени с друзьями.
No, not at all, unless the reason you left Paris is still in your life. Нет, совсем нет, если только причина, по которой ты оставила Париж все ещё в твоей жизни.
The reason I decided to use steroids was simple. Причина по которой я начал брать стероиды была проста
The reason I stopped doing it was because I thought it was immoral. Причина по которой я перестал его колоть потому что знал, что это аморально.
But I think the only reason she isn't is because of you. Единственная причина, почему она не сделает этого - ты.
Milton, there's a reason you came to me in the first place. Милтон, тому, что ты пришёл именно ко мне, есть причина.
Nathaniel, whatever the reason, could you do that to Susy? Натаниель, в чем бы не была причина, разве можешь ты так поступить с Сюзи?
This is the whole reason we wanted Ted to get married. Это же главная причина, по которой мы ждали свадьбы Теда
You know, there's a reason why I don't do this. Ты же знаешь, моему поведению есть причина.