There's a reason that Kyle has the same illness as Matthew. |
Есть причина, по которой у Кайла та же болезнь, что и у Мэтью. |
You're the reason I'm here. |
Ты - причина, по которой я здесь. |
You're the reason we're getting shot at, officer. |
Вы причина того, что в нас стреляли, офицер. |
All the more reason we need to play it by the book. |
И это ещё одна причина, по который мы должны действовать согласно букве закона. |
There's a reason you people never wrote about them. |
Есть причина, по которой вы ничего не писали о них. |
Which is another reason why I want you to be his parents. |
Это уже вторая причина, по которой я хочу, чтобы вы были его родителями. |
Honestly, Savannah's the only reason we still even speak. |
Если честно, Саванна - единственная причина, по которой мы еще разговариваем. |
This is the reason the Archbishop sent you to our encampment. |
Это причина, по которой архиепископ послал вас в этот лагерь. |
All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. |
Ещё одна причина держать мисс Пайпер ближе к телу. |
There's a reason I had to stop doing this. |
Есть причина, по которой я прекратила это делать. |
Well, I knew there was a reason I liked it. |
Ну, я знал, что есть причина, по которой она мне так нравится. |
I knew there had to be a good reason why he hadn't called me. |
Я знала, что была причина, почему он не позвонил мне. |
Your feelings for her are the only reason that you're here. |
Твои чувства к ней - единственная причина почему ты тут. |
There had to be a reason why someone wanted him dead. |
Наверняка, у кого-то была причина его убить. |
I brought Michael on for a reason. |
У меня была причина привести сюда Майкла. |
Yeah,... I got a reason. |
Да, у меня есть причина. |
The most common reason for unusual synth behaviour is illegal modification. |
Самая банальная причина нетипичного поведения синта - это незаконная модификация. |
Look. the reason I called, I'm after some context. |
Послушай. Причина, по которой я позвонила, заключается в следующем. |
And the only reason you didn't trust me last time Was because of a misunderstanding. |
И единственная причина, по которой ты перестала доверять мне в последний раз, была из-за недоразумения. |
Well, whatever the reason, we need to find him. |
Ну, какой бы ни была причина, мы должны найти этого человека. |
You know, you're the reason she does this. |
Знаешь, ведь ты причина, по которой она это делает. |
He's also the reason I'm topside. |
Он также причина того, что я выбрался. |
Look, the reason Donna took you to counseling was to save your marriage. |
Послушай, причина, по которой Донна водила тебя в консультирование это сохранение вашего брака. |
The only reason he left you breathing Was to deliver sophia's baby. |
Единственная причина, по которой он оставил тебя в живых - ты нужен был, чтобы принять роды у Софии. |
There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. |
Есть причина того, что Томми стал энтузиастом огнестрельного оружия. |