Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
There's a reason that Kyle has the same illness as Matthew. Есть причина, по которой у Кайла та же болезнь, что и у Мэтью.
You're the reason I'm here. Ты - причина, по которой я здесь.
You're the reason we're getting shot at, officer. Вы причина того, что в нас стреляли, офицер.
All the more reason we need to play it by the book. И это ещё одна причина, по который мы должны действовать согласно букве закона.
There's a reason you people never wrote about them. Есть причина, по которой вы ничего не писали о них.
Which is another reason why I want you to be his parents. Это уже вторая причина, по которой я хочу, чтобы вы были его родителями.
Honestly, Savannah's the only reason we still even speak. Если честно, Саванна - единственная причина, по которой мы еще разговариваем.
This is the reason the Archbishop sent you to our encampment. Это причина, по которой архиепископ послал вас в этот лагерь.
All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. Ещё одна причина держать мисс Пайпер ближе к телу.
There's a reason I had to stop doing this. Есть причина, по которой я прекратила это делать.
Well, I knew there was a reason I liked it. Ну, я знал, что есть причина, по которой она мне так нравится.
I knew there had to be a good reason why he hadn't called me. Я знала, что была причина, почему он не позвонил мне.
Your feelings for her are the only reason that you're here. Твои чувства к ней - единственная причина почему ты тут.
There had to be a reason why someone wanted him dead. Наверняка, у кого-то была причина его убить.
I brought Michael on for a reason. У меня была причина привести сюда Майкла.
Yeah,... I got a reason. Да, у меня есть причина.
The most common reason for unusual synth behaviour is illegal modification. Самая банальная причина нетипичного поведения синта - это незаконная модификация.
Look. the reason I called, I'm after some context. Послушай. Причина, по которой я позвонила, заключается в следующем.
And the only reason you didn't trust me last time Was because of a misunderstanding. И единственная причина, по которой ты перестала доверять мне в последний раз, была из-за недоразумения.
Well, whatever the reason, we need to find him. Ну, какой бы ни была причина, мы должны найти этого человека.
You know, you're the reason she does this. Знаешь, ведь ты причина, по которой она это делает.
He's also the reason I'm topside. Он также причина того, что я выбрался.
Look, the reason Donna took you to counseling was to save your marriage. Послушай, причина, по которой Донна водила тебя в консультирование это сохранение вашего брака.
The only reason he left you breathing Was to deliver sophia's baby. Единственная причина, по которой он оставил тебя в живых - ты нужен был, чтобы принять роды у Софии.
There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. Есть причина того, что Томми стал энтузиастом огнестрельного оружия.