Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
That's really the reason why we moved back. На самом деле это причина нашего возвращения сюда.
If there's any real reason why I shouldn't. Если есть какая-нибудь причина, по которой мне не следует...
I have a better reason, Commander: revenge. У меня есть причина лучше, Коммандер: месть.
It's funny, but it's not a reason to hate. Это смешно, но не причина для ненависти.
But I'm still not sure that's a reason to betray Bonnie. Но я все еще не уверен, что это причина предавать Бонни.
And something tells me the reason is behind that curtain. И что-то мне подсказывает, что причина кроется за той занавеской.
There is a reason for that Piti. На это была причина, Пити.
There must be a reason he doesn't have an Agent. Должна же быть причина, по которой у него нет агента.
Perhaps this is a reason that you didn't get your promotion in Chicago. Возможно, это причина того что ты не получил своего продвижения в Чикаго.
There's only one reason rich white people like you come to Woodland. Есть только одна причина, по которой такие белые, богатые люди, как вы, приходят в Вудлэнд.
Till I know what's the reason behind all this... Пока я не узнаю в чём причина всего произошедшего...
Including me... there are many people who have a reason to kill Bukka. Включая меня... у многих есть причина убить Букку.
That the reason that we won Was because the whole truth came out. Причина того, что мы выиграли заключается в том, что вся правда всегда выходит наружу.
The real reason Tara dropped out of school last time around... Настоящая причина почему Тара бросила учебу в прошлый раз...
Dad, he's the reason I exist. Пап, он причина, по которой я существую.
Must be here for a reason. Должна же быть какая то причина.
There was a reason I had to be home this morning. Есть причина, почему мне нужно было быть дома утром.
Actually, there is a reason I invited you over. Вообще-то, есть причина, по которой я тебя позвала.
That's the real reason you won't kill me. Это причина по которой ты хочешь убить меня.
And I really wanted you to know That's not the reason I hired you. И мне правда хочется чтобы ты знала, что это не причина, по которой я тебя нанял.
I know whatever you do has a reason behind it. Я знаю, всему что ты делаешь, есть причина.
I knew there was a reason why I kept you around. Я знал, что была причина, почему я тебя оставил.
You could still have a reason for killing him. У вас всё равно была причина его убить.
There is only one reason for the Dominion to hide such a large fleet this close to the wormhole. У Доминиона есть только одна причина держать такой огромный флот поблизости от червоточины.
It's clear of Borg activity for a very good reason. Отсутствию боргов есть весьма серьезная причина.