| I'm still alive, but I don't think I'm going to like the reason why. | Я ещё жив, но вряд ли меня обрадует причина. |
| Forty-five unreturned phone calls isn't a reason? | Правда? - 45 звонков без ответа - это не причина? |
| If only one world can survive, Then it stands to reason that walternate will use Peter | Если только один мир может существовать, тогда это достаточная причина для Уолтерната использовать Питера |
| I hope there's a good reason for this, given all that family's already had to suffer. | Надеюсь, для этого есть серьёзная причина, если учесть, каким горем это было для её семьи. |
| The reason why is that I have no tongue. | Причина в том, что у меня нет языка |
| Honestly, that's the reason I asked you to bring me here tonight. | Честно говоря, он и есть причина, по которой я попросила тебя пойти со мной. |
| And that is the real reason I am here. | Это та причина, по которой я здесь. |
| And I think the reason I'm still, you know... curious about women... | И, думаю, причина, по которой я все еще, ну, понимаете... интересуюсь женщинами... |
| Do you know any reason he might have wanted to leave France? | Известна ли вам причина, по которой он желал покинуть Францию? |
| The whole reason you send us to a school like this Is so we can go to a college of our choice. | Единственная причина, по которой вы послали нас в такую школу, это чтобы мы могли пойти в колледж по нашему выбору. |
| That's a pretty good reason to hold a grudge. | Довольно веская причина, чтобы затаить обиду. |
| It is all the more reason I must defend my crown for my son to inherit. | Это ещё одна причина, по которой я должен защитить мою корону - чтобы мой сын унаследовал её. |
| I think maybe the reason these people dress up like these creatures is to help them embrace their dark side. | Я думаю, может, причина, по которой люди наряжаются в этих существ - это помочь самому себе объять свою тёмную сторону. |
| Do you have a reason not to? | У Вас есть причина этого не делать? |
| Was that the real reason you gave me away? | Так вот настоящая причина, почему вы меня отдали? |
| Well, maybe there's a reason he's jealous of you. | Ну, возможно, причина в том, что он ревнует. |
| A reason like I did something with him? | Причина, якобы у нас с ним что-то было? |
| Is it a reason to disown your origins? | Это что, причина забывать кто ты? |
| ls there some reason that this is important? | Есть какая-то причина, почему это так важно? |
| There is a reason that we half test. | Когда вы заказываете второй тест У меня есть причина, черт побери! |
| There's a reason that light wasn't centered. | На то, что лампа не в центре была причина |
| Is there a special reason why you wanted me here, Agent Perotta? | Есть особая причина почему вы хотите видеть меня здесь, агент Перотта? |
| The only reason that I'm not coming in right now is because Bones told me not to. | Единственная причина что я не приеду прямо сейчас, это потому что Кости сказала мне не делать этого. |
| You see, it turns out the only reason the Chinese so desperately wanted Star Wars is because they're afraid that Disney might not be the right place for it. | Видите ли, единственная причина, по которой китайцы так хотели заполучить права на «Звездные войны» заключается в том, что они опасаются, что «Дисней» - не самое подходящее для них место. |
| Is that the only reason you want to see Yeogu? | Это единственная причина, почему вы хотите видеть Ёгу? |