Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
I'm still alive, but I don't think I'm going to like the reason why. Я ещё жив, но вряд ли меня обрадует причина.
Forty-five unreturned phone calls isn't a reason? Правда? - 45 звонков без ответа - это не причина?
If only one world can survive, Then it stands to reason that walternate will use Peter Если только один мир может существовать, тогда это достаточная причина для Уолтерната использовать Питера
I hope there's a good reason for this, given all that family's already had to suffer. Надеюсь, для этого есть серьёзная причина, если учесть, каким горем это было для её семьи.
The reason why is that I have no tongue. Причина в том, что у меня нет языка
Honestly, that's the reason I asked you to bring me here tonight. Честно говоря, он и есть причина, по которой я попросила тебя пойти со мной.
And that is the real reason I am here. Это та причина, по которой я здесь.
And I think the reason I'm still, you know... curious about women... И, думаю, причина, по которой я все еще, ну, понимаете... интересуюсь женщинами...
Do you know any reason he might have wanted to leave France? Известна ли вам причина, по которой он желал покинуть Францию?
The whole reason you send us to a school like this Is so we can go to a college of our choice. Единственная причина, по которой вы послали нас в такую школу, это чтобы мы могли пойти в колледж по нашему выбору.
That's a pretty good reason to hold a grudge. Довольно веская причина, чтобы затаить обиду.
It is all the more reason I must defend my crown for my son to inherit. Это ещё одна причина, по которой я должен защитить мою корону - чтобы мой сын унаследовал её.
I think maybe the reason these people dress up like these creatures is to help them embrace their dark side. Я думаю, может, причина, по которой люди наряжаются в этих существ - это помочь самому себе объять свою тёмную сторону.
Do you have a reason not to? У Вас есть причина этого не делать?
Was that the real reason you gave me away? Так вот настоящая причина, почему вы меня отдали?
Well, maybe there's a reason he's jealous of you. Ну, возможно, причина в том, что он ревнует.
A reason like I did something with him? Причина, якобы у нас с ним что-то было?
Is it a reason to disown your origins? Это что, причина забывать кто ты?
ls there some reason that this is important? Есть какая-то причина, почему это так важно?
There is a reason that we half test. Когда вы заказываете второй тест У меня есть причина, черт побери!
There's a reason that light wasn't centered. На то, что лампа не в центре была причина
Is there a special reason why you wanted me here, Agent Perotta? Есть особая причина почему вы хотите видеть меня здесь, агент Перотта?
The only reason that I'm not coming in right now is because Bones told me not to. Единственная причина что я не приеду прямо сейчас, это потому что Кости сказала мне не делать этого.
You see, it turns out the only reason the Chinese so desperately wanted Star Wars is because they're afraid that Disney might not be the right place for it. Видите ли, единственная причина, по которой китайцы так хотели заполучить права на «Звездные войны» заключается в том, что они опасаются, что «Дисней» - не самое подходящее для них место.
Is that the only reason you want to see Yeogu? Это единственная причина, почему вы хотите видеть Ёгу?