I'm still alive, but I don't think I'm going to like the reason why. |
Я ещё жив, но вряд ли меня обрадует причина. |
Forty-five unreturned phone calls isn't a reason? |
Правда? - 45 звонков без ответа - это не причина? |
If only one world can survive, Then it stands to reason that walternate will use Peter |
Если только один мир может существовать, тогда это достаточная причина для Уолтерната использовать Питера |
I hope there's a good reason for this, given all that family's already had to suffer. |
Надеюсь, для этого есть серьёзная причина, если учесть, каким горем это было для её семьи. |
The reason why is that I have no tongue. |
Причина в том, что у меня нет языка |
Honestly, that's the reason I asked you to bring me here tonight. |
Честно говоря, он и есть причина, по которой я попросила тебя пойти со мной. |
And that is the real reason I am here. |
Это та причина, по которой я здесь. |
And I think the reason I'm still, you know... curious about women... |
И, думаю, причина, по которой я все еще, ну, понимаете... интересуюсь женщинами... |
Do you know any reason he might have wanted to leave France? |
Известна ли вам причина, по которой он желал покинуть Францию? |
The whole reason you send us to a school like this Is so we can go to a college of our choice. |
Единственная причина, по которой вы послали нас в такую школу, это чтобы мы могли пойти в колледж по нашему выбору. |
That's a pretty good reason to hold a grudge. |
Довольно веская причина, чтобы затаить обиду. |
It is all the more reason I must defend my crown for my son to inherit. |
Это ещё одна причина, по которой я должен защитить мою корону - чтобы мой сын унаследовал её. |
I think maybe the reason these people dress up like these creatures is to help them embrace their dark side. |
Я думаю, может, причина, по которой люди наряжаются в этих существ - это помочь самому себе объять свою тёмную сторону. |
Do you have a reason not to? |
У Вас есть причина этого не делать? |
Was that the real reason you gave me away? |
Так вот настоящая причина, почему вы меня отдали? |
Well, maybe there's a reason he's jealous of you. |
Ну, возможно, причина в том, что он ревнует. |
A reason like I did something with him? |
Причина, якобы у нас с ним что-то было? |
Is it a reason to disown your origins? |
Это что, причина забывать кто ты? |
ls there some reason that this is important? |
Есть какая-то причина, почему это так важно? |
There is a reason that we half test. |
Когда вы заказываете второй тест У меня есть причина, черт побери! |
There's a reason that light wasn't centered. |
На то, что лампа не в центре была причина |
Is there a special reason why you wanted me here, Agent Perotta? |
Есть особая причина почему вы хотите видеть меня здесь, агент Перотта? |
The only reason that I'm not coming in right now is because Bones told me not to. |
Единственная причина что я не приеду прямо сейчас, это потому что Кости сказала мне не делать этого. |
You see, it turns out the only reason the Chinese so desperately wanted Star Wars is because they're afraid that Disney might not be the right place for it. |
Видите ли, единственная причина, по которой китайцы так хотели заполучить права на «Звездные войны» заключается в том, что они опасаются, что «Дисней» - не самое подходящее для них место. |
Is that the only reason you want to see Yeogu? |
Это единственная причина, почему вы хотите видеть Ёгу? |