The real reason is, I can't let her live with us. |
Настоящая причина в том, что я не могу позволить ей жить с нами. |
This person was working on a list and we believe, this is the reason... |
Этот человек работал над списком, и мы считаем, что это и есть причина... |
The reason your tremor exists is because this part of the brain isn't working properly. |
Причина вашей дрожи в том, что эта часть мозга не работает должным образом. |
That dagger is the reason he invaded Alamut. |
Этот кинжал - причина вторжения в Аламут. |
Maybe this is the reason for whatever's going on here. |
Возможно, именно в этом причина всего происходящего здесь. |
But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation. |
Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование. |
He's the reason your last mission went south. |
Он - причина того, что твое последнее задание пошло не так. |
You forcing me to is the reason why my family is safe. |
Ты и есть та причина, по которой моя семья в безопасности. |
There's a reason you couldn't find a guy in that stack of papers. |
Есть причина, почему ты не можешь найти парня в той куче бумаги. |
Yet another reason I should've laid off the sauce. |
Еще одна причина, по которой мне нужно отказаться от соуса. |
That's the only reason we're here. |
Это единственная причина, по которой мы здесь. |
Eddie Tuttle is the reason that the Lake Charles thing never made the wire. |
Эдди Таттл и есть та самая причина, по которой дело озера "Чарльз" не получило никакой огласки. |
And here I thought the reason you came in every week was to see me. |
А я думала, причина по которой ты приходишь каждую неделю, чтобы меня увидеть. |
Are they the reason you stopped killing people? |
Они причина, по которой ты прекратил убивать людей? |
So, this is the reason for your behavior... |
Для этого должна быть серьёзная причина. |
But there's another reason you'll talk to me, Marilyn. |
Существует еще одна причина для вас поговорить со мной, Мэрилин. |
The reason for our inquiry with Mr. Moon... |
Причина нашего, с мистером Муном, интереса... |
That's the best reason to stay alive I could possibly imagine. |
Это самая лучшая причина выжить из всех, что я мог бы представить. |
Maybe this guy had a reason for killing. |
Может у него есть причина убивать... |
Well, now there's reason to be concerned about him... he's missing. |
А теперь есть причина побеспокоиться о нем... |
I think there's a reason why you went out of you way to keep that transfer a secret. |
Думаю, есть причина, по которой вы приложили столько сил, чтобы сохранить перевод в тайне. |
Whole reason I sent him to you was to knock off the rough edges. |
Единственна причина, по которой я послал его к вам, было устранение некоторых шероховатостей. |
The reason this hospital is different from the Liverpool Infirmary... |
Причина, по которой этот госпиталь не похож на ливерпульский лазарет в том, |
The only reason the court knows about it at all is because we brought it up. |
Единственная причина по которой суд знает об этом потому что мы подняли этот вопрос. |
The reason why I squatted in the radio was to get your attention. |
Причина, по которой я затеял всё это с радио, была в том, что я хотел привлечь ваше внимание. |