Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
But I suspect that you telling me this Isn't the only reason that we're here. Но я подозреваю, что сообщенные вами сведенья не единственная причина нашего здесь присутствия.
What your father said about me having these visions For a reason. Что там говорил твой отец, что для моих видений есть причина.
There has to be a reason why Katherine tried to kill him. Должна быть причина, по которой Кэтрин пыталась убить его.
Our fling isn't the reason my marriage ended. Наша интрижка не причина окончания моего брака.
Maybe you have a reason to protect him, Connor. Может быть, у вас есть причина, чтобы защищать его, Коннор?
Listen, Sam, there's a reason why he took this deal. Смотри, Сэм, есть причина, почему он заключил ту сделку.
It needs a reason to come back. Должна быть причина, чтобы она вернулась.
I'm sure there must be some other reason. Но наверное, есть и другая причина.
There's a reason Lois Lane is known for telling the truth. Как известно, Лоис Лейн всегда говорит правду, и тому есть причина.
The only reason that Lionel wants you to wear that ring is so he can corrupt and control you. Единственная причина, по которой Лайонел хочет, чтобы ты носил это кольцо, потому что так он сможет развращать и контролировать тебя.
I have reason to believe she is in danger. У меня есть причина верить, что она - в опасном положении.
He must have saved us for a reason. У Него была причина спасти нас.
A brick wall's a pretty good reason to use the brakes, turn the wheel. Кирпичные стены довольно хорошая причина для использования тормозов, повернуть колесо.
He's sort of the reason I'm here. Можно сказать, он - причина того, что я оказалась здесь.
There had to be some reason I didn't kill her. Была какая-то причина, по которой я не убил её.
He's the reason I made the National Team. Он причина, по которой я попала в Национальную Сборную.
The only reason he got in that car is because you called him. Единственная причина, по которой он сел в ту машину, это твой звонок.
That's the only reason he hauled Kalinda in... so we'd hear their questions. Это единственная причина, по которой он втягивает Калинду... чтобы мы услышали их вопросы.
Listen, the reason that I came here tonight was... Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это...
But I'm assuming that wasn't the only reason you came to see me. Но я предполагаю, что это не единственная причина, по которой вы пришли ко мне.
I chose vegetable stew for a reason. У меня была причина выбрать овощное рагу.
And there's another reason why I want to stay here... Есть ещё одна причина, почему я хочу остаться здесь...
They must have had some reason to have framed you. У них должна была быть какая-то причина подставлять вас.
So therapy isn't the only reason you had a bad week. Так что терапия - это не единственная причина, почему у вас выдалась плохая неделя.
That's my reason for resigning. Это и есть причина моей отставки.