But I suspect that you telling me this Isn't the only reason that we're here. |
Но я подозреваю, что сообщенные вами сведенья не единственная причина нашего здесь присутствия. |
What your father said about me having these visions For a reason. |
Что там говорил твой отец, что для моих видений есть причина. |
There has to be a reason why Katherine tried to kill him. |
Должна быть причина, по которой Кэтрин пыталась убить его. |
Our fling isn't the reason my marriage ended. |
Наша интрижка не причина окончания моего брака. |
Maybe you have a reason to protect him, Connor. |
Может быть, у вас есть причина, чтобы защищать его, Коннор? |
Listen, Sam, there's a reason why he took this deal. |
Смотри, Сэм, есть причина, почему он заключил ту сделку. |
It needs a reason to come back. |
Должна быть причина, чтобы она вернулась. |
I'm sure there must be some other reason. |
Но наверное, есть и другая причина. |
There's a reason Lois Lane is known for telling the truth. |
Как известно, Лоис Лейн всегда говорит правду, и тому есть причина. |
The only reason that Lionel wants you to wear that ring is so he can corrupt and control you. |
Единственная причина, по которой Лайонел хочет, чтобы ты носил это кольцо, потому что так он сможет развращать и контролировать тебя. |
I have reason to believe she is in danger. |
У меня есть причина верить, что она - в опасном положении. |
He must have saved us for a reason. |
У Него была причина спасти нас. |
A brick wall's a pretty good reason to use the brakes, turn the wheel. |
Кирпичные стены довольно хорошая причина для использования тормозов, повернуть колесо. |
He's sort of the reason I'm here. |
Можно сказать, он - причина того, что я оказалась здесь. |
There had to be some reason I didn't kill her. |
Была какая-то причина, по которой я не убил её. |
He's the reason I made the National Team. |
Он причина, по которой я попала в Национальную Сборную. |
The only reason he got in that car is because you called him. |
Единственная причина, по которой он сел в ту машину, это твой звонок. |
That's the only reason he hauled Kalinda in... so we'd hear their questions. |
Это единственная причина, по которой он втягивает Калинду... чтобы мы услышали их вопросы. |
Listen, the reason that I came here tonight was... |
Послушайте, есть причина, по которой я пришёл сюда, и это... |
But I'm assuming that wasn't the only reason you came to see me. |
Но я предполагаю, что это не единственная причина, по которой вы пришли ко мне. |
I chose vegetable stew for a reason. |
У меня была причина выбрать овощное рагу. |
And there's another reason why I want to stay here... |
Есть ещё одна причина, почему я хочу остаться здесь... |
They must have had some reason to have framed you. |
У них должна была быть какая-то причина подставлять вас. |
So therapy isn't the only reason you had a bad week. |
Так что терапия - это не единственная причина, почему у вас выдалась плохая неделя. |
That's my reason for resigning. |
Это и есть причина моей отставки. |