Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
There's only one reason you're sticking around a place like this. У тебя бывает только одна причина, чтобы ошиваться в таких местах.
I hope that is the only reason you have come back, Ernest. Надеюсь, это единственная причина твоего приезда, Эрнест.
This is the reason, captain. Капитан? Вот в чем причина.
Everything has a reason, even this. У всего есть причина, даже у этого.
Lois, I got a very good reason. Лоис, у меня была весомая причина.
This guy is obviously contacting you for a reason. Наверняка у парня есть какая то причина.
There's a particular reason Japanese people are very good at this. Существует определенная причина, почему Японцы так хороши в этом.
There's a reason magicians use doves and white rabbits in their act. Есть причина, почему фокусники всегда используют голубей и белых кроликов в своих представлениях.
I did, which is all the more reason why I need a drama-free bodyguard. Сказала, это ещё одна причина почему я мне нужен хладнокровный телохранитель.
I'm the reason she had a daughter. А я - причина того, что она её завела.
Pretty sure the only reason Hannah got suspended was because of Alex. Уверен, что единственная причина, почему Ханну отстранили - Алекс.
That's the reason why we put the glass marbles away. Это причина того, почему мы убрали прочь стеклянные шарики.
There's another reason I should be higher on the list. Есть другая причина почему я должен быть выше в списке.
The new bells are the reason the bishop is holding confirmation here. Новые колокола - вот причина, по которой епископ проводит здесь конфирмацию.
There's a reason Adam didn't come back. Была причина почему Адам не вернулся.
Seems your mother had a reason to bring you to this dreadful place after all. Похоже, в конце концов, у твоей матери была причина притащить тебя в это ужасное место.
Just another reason not to waste my breath, talking to you. Еще одна причина, чтобы не тратить дыхание на болтовню с тобой.
The reason for general quarters is hostile activity on board south. Причина боевой тревоги - противники к югу от нас.
Well, maybe he had a reason. Ну, видимо, у него была причина.
There is a reason that you cannot know about. Есть причина, которую Вам не понять.
Of course I came for a reason. Конечно, у меня есть причина.
But I know that reason isn't... Но я знаю, что причина... она не здесь.
'Perhaps the reason does not matter. Возможно, причина не имеет значения.
They locked you away for a reason, Grace. Они заперли тебя, потому что была причина, Грейс.
There's a reason for that, but not because he fired a weapon. Этому есть причина, но не потому, что он стрелял из оружия.