There's only one reason you're sticking around a place like this. |
У тебя бывает только одна причина, чтобы ошиваться в таких местах. |
I hope that is the only reason you have come back, Ernest. |
Надеюсь, это единственная причина твоего приезда, Эрнест. |
This is the reason, captain. |
Капитан? Вот в чем причина. |
Everything has a reason, even this. |
У всего есть причина, даже у этого. |
Lois, I got a very good reason. |
Лоис, у меня была весомая причина. |
This guy is obviously contacting you for a reason. |
Наверняка у парня есть какая то причина. |
There's a particular reason Japanese people are very good at this. |
Существует определенная причина, почему Японцы так хороши в этом. |
There's a reason magicians use doves and white rabbits in their act. |
Есть причина, почему фокусники всегда используют голубей и белых кроликов в своих представлениях. |
I did, which is all the more reason why I need a drama-free bodyguard. |
Сказала, это ещё одна причина почему я мне нужен хладнокровный телохранитель. |
I'm the reason she had a daughter. |
А я - причина того, что она её завела. |
Pretty sure the only reason Hannah got suspended was because of Alex. |
Уверен, что единственная причина, почему Ханну отстранили - Алекс. |
That's the reason why we put the glass marbles away. |
Это причина того, почему мы убрали прочь стеклянные шарики. |
There's another reason I should be higher on the list. |
Есть другая причина почему я должен быть выше в списке. |
The new bells are the reason the bishop is holding confirmation here. |
Новые колокола - вот причина, по которой епископ проводит здесь конфирмацию. |
There's a reason Adam didn't come back. |
Была причина почему Адам не вернулся. |
Seems your mother had a reason to bring you to this dreadful place after all. |
Похоже, в конце концов, у твоей матери была причина притащить тебя в это ужасное место. |
Just another reason not to waste my breath, talking to you. |
Еще одна причина, чтобы не тратить дыхание на болтовню с тобой. |
The reason for general quarters is hostile activity on board south. |
Причина боевой тревоги - противники к югу от нас. |
Well, maybe he had a reason. |
Ну, видимо, у него была причина. |
There is a reason that you cannot know about. |
Есть причина, которую Вам не понять. |
Of course I came for a reason. |
Конечно, у меня есть причина. |
But I know that reason isn't... |
Но я знаю, что причина... она не здесь. |
'Perhaps the reason does not matter. |
Возможно, причина не имеет значения. |
They locked you away for a reason, Grace. |
Они заперли тебя, потому что была причина, Грейс. |
There's a reason for that, but not because he fired a weapon. |
Этому есть причина, но не потому, что он стрелял из оружия. |