| Look, Purging, no matter what the reason, is wrong. | Неважно, какова причина, но участвовать в Судной ночи - неправильно. |
| There's a reason for the languageof this simulation. | Я... Есть причина для такой терминологии. |
| Well, there's only one conceivable reason - because you killed her. | Ну, есть только одна вероятная причина - потому что вы убили ее. |
| If she was that concerned, it must be for a good reason. | Если она так беспокоилась, должна быть причина. |
| The state has a valid reason for requesting that the date be moved. | У обвинения есть обоснованная причина для просьбы о переносе даты заседания. |
| But we must be here for a reason. | Но должна быть причина, почему мы здесь. |
| You give me a reason to take control back over my life. | Из-за тебя у меня есть причина вернуть контроль за своей жизнью. |
| This might seem like insane showing off, but they're doing it for a reason. | Это может выглядеть безрассудной бравадой, но у них есть причина делать это. |
| See, another reason for bumping him off. | Видишь, еще одна причина, избавиться от него. |
| That's the whole reason for this party tonight. | Это единственная причина сегодняшнего благотворительного вечера. |
| Yet another reason I wish I was a ruler. | Еще одна причина жалеть, что я не линейка. |
| Yes, I had a personal reason that wasn't relevant. | Да, у меня была личная причина, не относящаяся к делу. |
| The only reason this Saturday is available | Единственная причина по которой он не занят в субботу |
| There's a reason this floor isn't listed in the brochure. | Есть причина, по которой этот этаж не указан в брошюре. |
| There's a reason Chas is my oldest friend. | Существует причина, по которой Чез мой старейший друг. |
| The only reason he would have taken off is if the kidnappers contacted him. | Единственная причина, из-за которой он стал бы убегать, состоит в том, что с ним связались похитители. |
| There a reason why you want it to be Vincent so badly? | Есть причина, по которой ты так сильно хочешь, чтобы это был Винсент? |
| All the more reason for you to go home and get to work on it. | Веская причина, чтобы пойти домой и хорошенько поразмыслить над этим. |
| The reason I'm here is the President would like to share that information with the country. | Причина, по которой я здесь - президент хотел бы поделиться этой информацией со страной. |
| Was there a reason you included him? | Была ли причина, по которой вы включили его туда? |
| But there was another reason for my sympathy, which you find so mysterious. | Но есть другая причина для моей симпатии, которую ты находишь такой загадочной. |
| But no mp3 jack... that's hardly a reason to switch out. | Но отсутствие мрЗ проигрывателя это не причина для замены машины. |
| I've called you all down here for good reason. | У меня была хорошая причина, чтобы собрать всех вас здесь. |
| Starting Isn't the only reason why I'm back here. | Разработка не единственная причина, почему я снова здесь. |
| It's the reason why I'm not getting the surgery. | Это причина, почему я отказываюсь от операции. |