Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
There's a reason you decided to run away. Была же причина по которой ты решила сбежать.
The only reason I did is 'cause you asked me to. Единственная причина по которой я сделал это, потому что ты меня попросила.
The reason I couldn't talk to you earlier- It's not about my dad. Причина, по которой я не смогла рассказать тебе раньше не связана с моим отцом.
The reason Sarah's cold is because she loves you. Причина, по которой она так холодна к тебе, в том, что она тебя любит.
The reason that I didn't like Glenn... she took my spot. Причина, по которой я не люблю Гленн... она заняла моё место.
They rose up with good reason. У них была хорошая причина восстать.
She was the reason I agreed to do the party in the first place. Она и есть главная причина, из-за которой я согласился устроить эту вечеринку.
There's one reason right there. Это причина для того, чтобы он здесь остался.
There's a reason the police keep jumping out on you, Na'. Это причина, по которой полиция продолжает на тебя наезжать.
Okay, that is one very good reason. Убедительная причина, второй не нужно.
The only reason I'm being offered leniency is because of our... Единственная причина, по которой ко мне проявили снисходительность это наша...
Those who worked there had excellent skin complexion, I was sure there was a reason for that. У всех работников была замечательная кожа, я уверен, что причина в нём.
You do it and find a reason afterwards. Сделайте это и посмотрите, есть ли причина.
Now I understand the reason for this shotgun wedding. Теперь понятна причина столь спешной свадьбы.
I'm sure there must be a good reason for our suffering. Нашим тяготам наверняка есть уважительная причина.
There is a biological reason that you can't conceive. Должна быть медицинская причина, почему ты не можешь зачать.
I hope you've got a compelling reason for me to justify police intervention. Я надеюсь, у вас есть уважительная причина для объяснения полицейского вмешательства.
He had a reason for taking Connor. У него была причина забрать Коннора.
There was a reason the connection was so strong. Была причина. почему связь была такой сильной.
You'd better have a good reason for dragging us down here, Harold. Надеюсь, у тебя была стоящая причина, чтоб притащить нас сюда, Гарольд.
For a moment, I thought you had another reason for asking. На мгновение, я подумал, что у вас есть другая причина для расспросов.
It's a reason for his going no one can dispute. Это причина для его ухода, и никто не может с этим поспорить.
My dear, you're the reason for my happiness. Моя дорогая, ты причина моего счастья.
I have a reason for not doing it. У меня есть причина этого не делать.
The only reason she's helping right now is to save Caroline and Tyler. Единственная причина, по которой она согласна нам помогать - это спасение Кэролайн и Тайлера.