Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
And the reason for that is cyber is so much bigger than any one of those things. А причина тому - кибер-пространство это нечто большее, чем любое из перечисленного мной.
It's real, and it has a reason. Это правда, и этому есть причина.
I'm not sure I'm the reason. Не уверена, что я причина этому.
All the more reason to lay low. Это ещё одна причина залечь на дно.
Only reason I know is 'cause they called me last night. Единственная причина, которую я знаю, они вызвали меня прошлой ночью.
The reason she gave you up. Причина, по которой она бросила тебя.
The only reason these things have any value is because we've all decided they should. Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть.
There's a reason that I met you. Причина, по которой я встретила вас.
It's the reason that Clark won't work with the government. Нет. Это причина, по которой Кларк не хочет работать с правительством.
There's a reason they tell addicts to stay away from old geography. Есть причина, по которой они говорят наркоманам держаться в стороне от их старой географии.
Another reason for the persistence of the PMS myth has to do with the narrow boundaries of the feminine role. Другая причина устойчивости мифа о ПМС связана с узкими рамками роли женщины.
I've learned through experience that alcohol doesn't need a reason. По опыту знаю, что алкоголикам не нужна причина.
Well, we all need a reason to wake up. Всем нам нужна причина, чтобы просыпаться.
Now there is a reason for everyone's time on Earth. Здесь есть причина для жизни каждого на Земле.
The reason for this is the way we make decisions. Причина этого в том, как мы принимаем решения.
You know, that's a real good reason. Знаешь, это действительно хорошая причина.
The reason why audiences love music isn't to witness perfection. Причина, почему зрители любят музыку, не в том, что они хотят видеть безупречность.
He has a valid reason to worry. У него есть веская причина для беспокойства.
Although, based on your story, you absolutely were the reason why. Хотя, слушая твою историю, ты и правда причина этого.
Bringing down a priest is the only reason I ever would. In. Прижать священника - единственная причина для этого.
The only reason I'm here is because what I've heard about your reputation. Единственная причина, по которой я здесь, это то, что я слышал о вашей репутации.
Sabine once told me she thinks the only reason he joined the party was to make a good impression on her father. Сабина однажды сказала мне, что она думает, что единственная причина, по которой он вступил в партию, была в том, чтобы произвести хорошее впечатление на её отца.
This is the only reason to keep my sinful life going. Это единственная причина, по которой будет продолжаться моя грешная жизнь.
That is the real reason you were angry at Mr. Semple. Это веская причина разозлиться на мистера Сэмпла.
House, those few seconds of sleep are maybe the only reason she's still alive. Хауз, эти несколько секунд сна, возможно, единственная причина, по которой она ещё жива.