| I thought after you had a reason to stay away, so I followed your lead. | Я думал, у тебя была причина держаться на расстоянии, и подыгрывал тебе. |
| At least you have a good reason. | По крайней мере, у вас хорошая причина. |
| That's not a good reason, and you know it. | Это не причина, сам знаешь. |
| Well, that's even more reason for us to get you some help. | Так, это еще большая причина для нас, чтобы оказать тебе помощь. |
| Look, there's a reason those books have sold almost 30 million copies, Gus. | Смотри, вот в чем причина того, что эти книги продались почти 30 миллионным тиражом, Гас. |
| And the reason we have to talk about it is otherwise. | И причина почему мы дожны говорить об этом в следующем. |
| There's a reason armies wear uniforms, even though they make them easier to spot. | Есть причина почему служивые носят форму, несмотря на то, что так их проще заметить. |
| He's the reason you insisted... | Он причина, по которой ты настаивала... |
| All the more reason not to live that way. | И это ещё одна причина, чтобы жить так. |
| The only reason I remember him is because he's named after my favorite musical. | Единственная причина, почему я его помню потому его назвали в честь моего любимого музыканта. |
| The only reason you're being kept alive is that dead-man switch near your heart. | Единственная причина, по которой ты всё ещё жив это переключатель, зависящий от твоего сердца. |
| There must be a reason why you keep seeking out mother figures. | Должна быть какая-то причина, по которой ты скрываешь информацию о своей матери. |
| Henry, there is one simple reason I stayed here... you. | Есть одна простая причина, по которой я осталась здесь... ты. |
| There is a reason that he wants you to go up there. | Есть причина, по которой он хочет, чтобы ты поднялась наверх. |
| A girl who dares the long journey through the desert has a good reason. | У девочки, отважившейся на долгий путь через пустыню, должна быть веская причина. |
| Well, she must've had a reason for running away. | Ну, у нее должна была быть причина, чтобы убегать. |
| I think my character needs a bit more of a reason than that. | Моему образу нужно что-то большее, чем такая причина. |
| There must be a reason for this model. | Должна быть причина для этой модели. |
| If it is indeed need-to-know, it's that way for a reason. | Если информация является служебной, обычно ля этого есть своя причина. |
| The only reason not to is fear. | Единственная причина не подписывать - это страх. |
| Seems to me the real reason Logan came back to New York was to commit this burglary. | Кажется, настоящая причина возвращения Логана в Нью-Йорк - совершить это ограбление. |
| There must be a good reason why she's so passionate. | Должна быть серьёзная причина, почему она так одержима. |
| And there must be a good reason why a cool new agency should want the pictures. | И должна быть серьёзная причина, почему равнодушное молодое агенство должно захотеть эти фото. |
| I figured there was a reason you spared my life. | Я думал, что была причина, по которой вы сохранили мне жизнь. |
| There is a reason that I am resisting your demand. | Есть причина по которой я сопротивлялся твоей просьбе. |