Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
That's the only reason I signed on for this, to spend some time with you. Это единственная причина, по которой я согласился, - провести немного времени с тобой.
The reason I've included this introduction is not to gratify my... narcissism... Причина, по которой я сделал это вступление не в том, чтобы потешить свое... самолюбие...
Turns out there's a good reason I couldn't find him. Оказывается есть отличная причина, по которой я не мог его найти.
Henri's the reason you don't want me dating Remi. Герни - причина, почему ты не разрешаешь мне встречаться с Реми.
The same reason we all are here. Та же причина по которой мы все здесь.
The reason Gavin and I met with Bartlett that night was to undo our divorce. Причина, по который мы с Гэвином встречались тем вечером с Бартлеттом, была в отмене развода.
Sorry we're late, but it's for a good reason. Извините, что опоздали, но у нас уважительная причина.
Now, the reason you panicked is that... Причина в том, что ты запаниковал...
Another reason I think you were adopted. Ещё одна причина считать, что тебя усыновили.
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth. Причина заключается в изобилии природных ресурсов и постоянном международном спросе, который поддерживает рост.
There is another reason to jettison the martial vocabulary. Есть и ещё одна причина перестать пользоваться военной терминологией.
But I think there is a more basic reason why political clowns are doing so well. Но я думаю, что есть и более фундаментальная причина, почему у политических клоунов дела идут столь удачно.
And there is only one reason why European governments spend so much: excessive social protection. Есть только одна причина, почему европейские правительства тратят так много, - чрезмерный уровень социальной защиты.
But there may be a deeper reason for the Fed's forbearance. Впрочем, может быть и более глубокая причина для сдержанности ФРС.
But this is not the only reason for bleaker prospects for America and the world in 2006. Однако, это не единственная причина мрачных экономических перспектив для Америки и всего мира в 2006 году.
The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award. Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
But there is another reason for the lack of interest in the EU elections. Однако есть другая причина недостаточного интереса к выборам в ЕС.
That is one reason that businesspeople in so many parts of the world are demanding clear and consistent environmental policies. Это одна причина, по которой деловые люди во многих частях мира требуют принять ясную и последовательную экологическую политику.
There is one more reason, however, why Brexit would be a disaster for Europe. Впрочем, есть ещё одна причина, почему Брексит стал бы катастрофой для Европы.
Another reason not to move to Philly. Ещё одна причина не переезжать в Филадельфию.
You're the reason Celeste broke up with me. Ты причина, по которой Селеста порвала со мной.
The reason that not-for-profit providers can achieve higher quality care with better health outcomes at lower cost is evident. Причина того, что некоммерческие поставщики могут добиться ухода более высокого качества с лучшими результатами в области здоровья по более низкой стоимости, очевидна.
Maybe there's a reason she should be scared. Может есть причина, почему она должна бояться.
The reason we started this practice is to be in charge of our own destiny. Причина, по которой мы начали это дело - для того, чтобы управлять своей судьбой.
The reason you had two copies made... Причина того, что у вас было две копии