| And there is only one reason a teenage boy is ever like that. | И есть только одна причина, почему подросток так себя ведёт. |
| Thus, George Michael found a compelling reason to keep the muscle suit on. | Итак, у Джорджа Майкла появилась весомая причина не снимать костюм. |
| This is the reason right here. | Вот и причина, блин, неудач, вот она. |
| If I'm hiding anything from you it's for good reason. | Если я что-то от тебя и скрываю, то на это есть своя причина. |
| She thinks the reason's in the documents somewhere. | Она думает, что причина в документах. |
| Well, to be honest, this lecture wasn't my only reason for reaching out to you. | Ну, если честно, эта лекция не единственная моя причина пригласить тебя сюда. |
| You know, they don't need a reason why. | Вы знаете, им не нужна причина, почему. |
| It was the one reason I respected him. | Это была единственная причина уважать его. |
| Any particular reason why you met your dad yesterday? | Есть какая-то определённая причина, что вы встречались вчера с вашим отцом? |
| There's a reason that we haven't had another 9/11. | Есть причина, что не было другого 11 сентября. |
| Like a reason for being here. | Будто у меня есть причина быть здесь. |
| Even more reason to do this. | Вот, еще одна причина это сделать. |
| All the more reason to come here, detective. | Еще одна причина, чтобы прийти сюда, детектив. |
| All the more reason to prove it wasn't a City gang who did this. | Тем более, еще одна причина, что бы доказать, что это не дело рук фанатов Сити. |
| Being a mother is the reason I'm still alive today. | Материнство - это причина, по которой я ещё жива. |
| But the reason why the marathon is 26 miles 385 yards is the British Royal Family. | Главная причина, почему марафон составляет 26 миль 385 ярдов, это британская королевская семья. |
| Well, all the more reason for you to keep out of the way. | Вот тебе еще одна причина держаться подальше. |
| There's a reason you returned. | Есть причина, по которой вы вернулись. |
| Mary's death is the reason he became a doctor. | Смерть Мэри, вот та причина по которой он стал врачом. |
| I do think he had reason to spin his results. | Мне кажется, что у него была причина так интерпретировать результаты. |
| And that's not the real reason why you worked so hard to get here. | А это не настоящая причина почему ты так стремился сюда... |
| You're the reason the world dies, Peters. | Ты - причина конца света, Питерс. |
| And the reason is what happened in South Africa: Nelson Mandela. | Причина в том, что произошло в ЮАР: Нельсон Мандела. |
| But the reason why is that they're designed in a very clever way. | Причина в том, что они разработаны очень по-умному. |
| Of course, George and Caroline are the reason I'm here. | Конечно, Джордж и Кэролайн причина нашего здесь пребывания. |