Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
And so that's the main reason I still live with my mama. И это главная причина того, что я живу с мамой.
There's a reason that I am single, my friend. Тому, что я не замужем, есть причина, друг мой.
All the more reason to make sure we do it our way. Это еще одина причина сделать все правильно самим.
The only reason I came to this barbecue was to let you know that I am telling Mike. Единственная причина, почему я пришла сюда, чтобы дать вам знать, что я все расскажу Майку.
The only reason I am aiding in your search for a new assassin is because long ago, you chose to help me. Единственная причина, по которой я помогаю вам в поисках нового ассасина, состоит в том, что когда-то давно, вы решили помочь мне.
You know, there is a chance that she could have had to loan her phone to somebody for some crazy reason... one of her friends. Есть такая вероятность, что она отдала кому-то свой телефон ну мало ли, какая причина могла быть... одной из своих подруг.
Listen, J.J., you're smart enough to know things happen for a reason. Послушай, Джей Джей, ты умный достаточно, чтобы понять, что всему есть причина.
And the reason for that suicide was that you tormented her? И причина этого самоубийства была в том, что ты мучил ее?
Well, there's a reason for that - so you don't kill them. Но то была причина - не надо было их убивать.
And if we didn't, we had a reason. И если мы не делали этого, на то была причина.
Lieutenant Flynn, did Rick have any special reason to hate you? Лейтенант Флинн, у Рика есть какая-нибудь особая причина вас ненавидеть?
See, I'm betting the reason goes back to what I said at the motel. Держу пари, причина в том, о чем я тебе говорил еще тогда в мотеле.
Someone close to me said that there must be a reason why you're still a part of my life. Один близкий человек сказал мне, что должна быть какая-то причина, почему ты всё ещё присутствуешь в моей жизни.
Is there any particular reason you put your nephew up to this? Существует ли какая-нибудь особая причина, по которой вы втянули в это своего племянника?
Look, the only reason we were attacked is because we're getting closer. Слушайте, есть только одна причина, почему они нас атаковали: мы уже близко.
There's got to be some reason he drove all the way down there to kill this guy. Должна быть причина, по которой он проделал такой путь, чтобы убить этого парня.
I think maybe the reason why Santana was always picking on me was because some part of her knew the truth. Я думаю, может, причина, по которой Сантана всегда цеплялась ко мне, в том, что часть её знала правду.
Sorry if I was a little hostile before, but snipping is the only reason I'm even tolerated around here. Прости, что я до недавнего был к тебе враждебен, но чиканье, это вообще единственная причина почему меня здесь терпят.
there's a reason why we were practicing without you. есть причина, по которой мы репетируем без тебя.
All the more reason to come to television news, right? Еще одна причина пойти на телевидение, верно?
So you're the reason our barbecued beef isn't as good as it used to be. Так это вы причина того, что наша жаренная говядина не такая вкусная, как раньше.
That thing you wouldn't tell me about - the other reason you did this. То, о чем ты мне не сказала, другая причина, по которой ты всё провернула.
And the only reason that I'm here is because I was sent here to find you and Bill Evans. Единственная причина, по которой я здесь, это мое задание: найти тебя и Билла Эванса.
And the reason we don't ask where Research gets its numbers from is because Research is never wrong. И причина по которой мы не спрашиваем откуда Исследования получает номера потому что он никогда не ошибается.
You need a reason for me to have an edge up on you. Тебе нужна причина, планка, по которой мы будем равняться.