Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
The reason you can't come back to me is purely... because I'm going to protect her now. Причина, по которой ты не можешь быть со мной заодно... в том, что отныне я на её стороне, и буду её защищать.
Okay. The reason I'm here is... Причина, по которой я здесь...
Only reason you don't cheat is 'cause you're afraid someone'll get mad. Единственная причина, по которой ты не жульничаешь, это потому что боишься, что кто-то может разозлиться.
He must've had a very good reason. У него должна была быть на то очень весомая причина.
And the only reason we got through was because we stuck together. И единственная причина, по которой мы выжили, это потому, что мы держались вместе.
He's stealing from us, and she most likely the reason for it. Он крадет у нас, и она это наиболее вероятная на то причина.
I'm the reason your brother's gone. Я причина того, что твоего брата больше нет.
Well, it would be if she had a valid reason. Испортило бы, если бы у нее была резкая причина для этого.
The only reason why we're telling you this is 'cause we need you two to sign releases. Единственная причина, по которой мы рассказали вам сейчас, потому что нам нужны ваши подписи для показа.
There is a reason I've not taken a Saturday off in seven years. Есть причина, по которой я не беру в субботу выходной эти 7 лет.
It's not important, a reason to give a... Это важно, причина, чтобы дать [пип] ...
Well, that may very well be for a reason. Ну, возможно на это есть причина.
No, that reason is not valid. Нет, это причина не действительна.
There's a reason... I was spared. Есть причина... я буду экономной.
But there must be some other reason for it. Но этому должна быть другая причина.
I mean, there must be some reason you told your sister about that kiss. Я полагаю, что должна быть какая-либо причина рассказать своей сестре о том поцелуе.
And Vex even said you had a reason to kill him. И Векс даже сказал, что у тебя даже была причина чтобы убить его.
You said you wanted a reason. Ты сказал, что тебе нужна причина.
You said you needed a reason. Ты сказал, что тебе нужна причина.
Well, if ever there was a reason to start up again... Если когда-то и была причина начать всё опять...
All the more reason to get the job done now. Еще одна причина закончить это дело поскорей.
There's a reason that Michelle came back. Есть причина из-за которой вернулась Мишель.
Now, the reason I'm here... А причина, по которой я здесь...
And that's not the only reason we have to get out of here, Sarah Jane. И это не единственная причина, по которой нам надо убираться отсюда, Сара Джейн.
See, the reason I ask is, in that case... Понимаете, причина по которой я спрашиваю, в этом случае...