I think you have reason to be happy. |
Мне кажется, у тебя, скорее, есть повод для радости. |
Something tells me you just found your good reason to call. |
Что-то мне подсказывает, что ты только что нашла хороший повод для звонка. |
That just gives them a reason to arrest you. |
Это просто дает им повод вас арестовать. |
Every time one of these tests fails congressional Democrats jump on it as a reason to kill the program. |
Каждый раз, когда эти испытания проваливаются демократы из конгреса используют это как повод убить эту программу. |
Now we just have to give him a reason to pop out into the real world. |
Теперь нам просто нужно дать ему повод выскочить на свет божий. |
Don't even need a reason to vaporize you. |
Мне и повод не нужен, чтобы замочить тебя. |
I'm not sure I have a reason to. |
Не уверена, что у меня есть повод. |
Now you're just giving me a reason to kill you. |
Ты только что дал мне повод убить тебя. |
Another season, another reason for making whoopee... |
Время пришло, ещё один повод для праздника. |
You have a reason to celebrate tonight. |
У тебя есть повод праздновать сегодня. |
That much money on the line, not a bad reason to kill him. |
Такая сумма денег - неплохой повод убить его. |
And so, the reason to hunt for the real Bray map becomes clear. |
Так что повод для охоты на карту Брея становится ясен. |
We need a reason to bring Drayer in. |
Нам нужен повод, чтобы привлечь Дрейера. |
Needed a reason to get dressed before 4:00 in the afternoon. |
Нужен повод, чтобы вылезать из кровати и одеваться раньше 4 часов. |
Or I give him a reason to stop. |
Или дам ему хороший повод остановиться. |
They gave me a reason to live. |
Они дали мне повод для жизни. |
Just waiting for you to give me a reason to kill you. |
Просто жду, когда вы дадите мне повод убить вас. |
Sounds like another reason to end this. |
Звучит, как новый повод закончить все это. |
Now I have a reason to see you again. |
Теперь у меня будет повод искать вас. |
And while you're at it, give me a reason To forget this ever happened. |
И раз такое дело, дайте мне повод забыть о случившемся. |
They're just dying for a reason to cut our budget this year. |
Они просто ищут повод урезать в этом году наш бюджет. |
I have good reason to be. |
И у меня есть отличный повод. |
Give me a reason, Tess. |
Дай мне только повод, Тесс. |
Whenever we're alone together, you find some reason to bail. |
Как только мы остаемся наедине, ты тут же находишь повод, чтобы смыться. |
That's not a reason for you to get a solo at Nationals. |
Это не повод для того, чтобы ты получила соло на Национальных. |