It's the reason your brother wants you out of Haven. |
Это причина, почему твой брат хочет, чтобы ты был вне Хейвена. |
From what I hear, she's got reason. |
Насколько я знаю, у неё есть на то причина. |
She is not the reason bad things happen. |
Она не причина по которой случились все плохие вещи. |
The only reason they want to take you, Gibson is because you're a special boy. |
Единственная причина, по которой они хотят забрать тебя, Гибсон это потомучто ты особенный мальчик. |
The only reason I did that was because your party was so boring. |
Единственная причина, почему я сделала это - твоя вечеринка была такой скучной. |
He died, that's the only reason I can accept. |
Это единственная уважительная для меня причина. |
But there's a reason treetures are forced to merge with each other. |
Есть причина, по которой дендроиды вынуждены спариваться друг с другом. |
You're the reason this island is infested with criminals. |
Ты причина того, что этот остров кишит преступниками. |
Lionel, the only reason we made that film was to prove a point to Mr. Kern. |
Лайонел, единственная причина почему мы делали этот фильм это чтобы доказать свою точку зрения Мр. Керну. |
And now, mademoiselle, the reason I asked you to come... |
Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас... |
The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club. |
Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе. |
Vega needs a reason to keep going... |
Веге нужна причина, продолжать идти... |
Look, Sophie's the only reason we have a shop. |
Слушай, Софи - это единственная причина, почему у нас есть магазин. |
I promise I had a valid reason for missing school. |
Я клянусь, у меня была уважительная причина, чтобы не ходить в школу. |
You must have had some reason. |
У тебя должна быть какая-то причина. |
Well, there must be some reason she's the only one who came back. |
Должна быть какая-то причина что она единственная вернулась. |
There's a reason you included Harriet Lippman in your sick fantasy. |
Есть причина, по которой ты включил Гарриет Липпман в свою больную фантазию. |
There's a reason el prefers my working with a male c.I. |
Это причина почему я предпочитаю работать с информаторами мужского пола. |
The reason I'm calling now... is because I've obtained some information since then. |
Причина по которой я звоню заключается в том, что я добыл некоторую информацию. |
There is a reason that those guys have secret identities. |
Есть причина, по которой все эти парни имеют тайные личности. |
The only reason I am here is to help you make real change. |
Единственная причина, по которой я здесь, - помочь вам осуществить реальные перемены. |
So look, the reason I wanted to talk to you is about Larry. |
Так вот, причина, по который я хотел поговорить с тобой, заключается в Ларри. |
There's a reason I'm so much different from when I left Earth. |
Есть причина, почему я так изменился с момента как покинул Землю. |
There's a reason why he doesn't talk about me to you. |
Есть причина, по которой он не говорит обо мне с тобой. |
You'd have had good reason. |
У тебя была бы везкая причина. |