Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
It's the reason your brother wants you out of Haven. Это причина, почему твой брат хочет, чтобы ты был вне Хейвена.
From what I hear, she's got reason. Насколько я знаю, у неё есть на то причина.
She is not the reason bad things happen. Она не причина по которой случились все плохие вещи.
The only reason they want to take you, Gibson is because you're a special boy. Единственная причина, по которой они хотят забрать тебя, Гибсон это потомучто ты особенный мальчик.
The only reason I did that was because your party was so boring. Единственная причина, почему я сделала это - твоя вечеринка была такой скучной.
He died, that's the only reason I can accept. Это единственная уважительная для меня причина.
But there's a reason treetures are forced to merge with each other. Есть причина, по которой дендроиды вынуждены спариваться друг с другом.
You're the reason this island is infested with criminals. Ты причина того, что этот остров кишит преступниками.
Lionel, the only reason we made that film was to prove a point to Mr. Kern. Лайонел, единственная причина почему мы делали этот фильм это чтобы доказать свою точку зрения Мр. Керну.
And now, mademoiselle, the reason I asked you to come... Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас...
The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club. Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе.
Vega needs a reason to keep going... Веге нужна причина, продолжать идти...
Look, Sophie's the only reason we have a shop. Слушай, Софи - это единственная причина, почему у нас есть магазин.
I promise I had a valid reason for missing school. Я клянусь, у меня была уважительная причина, чтобы не ходить в школу.
You must have had some reason. У тебя должна быть какая-то причина.
Well, there must be some reason she's the only one who came back. Должна быть какая-то причина что она единственная вернулась.
There's a reason you included Harriet Lippman in your sick fantasy. Есть причина, по которой ты включил Гарриет Липпман в свою больную фантазию.
There's a reason el prefers my working with a male c.I. Это причина почему я предпочитаю работать с информаторами мужского пола.
The reason I'm calling now... is because I've obtained some information since then. Причина по которой я звоню заключается в том, что я добыл некоторую информацию.
There is a reason that those guys have secret identities. Есть причина, по которой все эти парни имеют тайные личности.
The only reason I am here is to help you make real change. Единственная причина, по которой я здесь, - помочь вам осуществить реальные перемены.
So look, the reason I wanted to talk to you is about Larry. Так вот, причина, по который я хотел поговорить с тобой, заключается в Ларри.
There's a reason I'm so much different from when I left Earth. Есть причина, почему я так изменился с момента как покинул Землю.
There's a reason why he doesn't talk about me to you. Есть причина, по которой он не говорит обо мне с тобой.
You'd have had good reason. У тебя была бы везкая причина.