Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
The reason I decided to write a letter to you is to see you in brave heart, even without me. Причина по которой я решил написать тебе эти письма Хотел быть уверен, что твое сердце будет сильным даже без меня.
What? People flee a murder scene, there's usually a reason. Люди бегут с места преступления когда у них есть на то веская причина.
The only reason you want her to go so bad is so you can start boffing your teacher again. Единственная причина почему ты так сильно хочешь, чтобы она ушла это то, что ты можешь начать снова встречаться со своим учителем.
And I didn't think there was any reason why the guy would lie about who he was. И я не думаю, что была хотя бы одна причина, по которой парень лгал о том, кто он.
Yours, Elizabeth, the only reason I'm here at all. Это единственная причина, почему я вообще здесь.
But the real reason I'm here is this guy: Но настоящая причина, почему я здесь - этот парень.
Yes, well, there's a reason it's like it is. О моем носе? Да. Есть причина, почему он такой, какой есть, Брайен.
Now, the reason I called Amy over was to find out what type of person she is. Причина, по которой я позвала Эми, это узнать, что она за человек.
The reason I make it up on the big screen is thanks to the crew's support. Причина по которой я все таки попал на большой экран в том, что я чувствовал поддержку всей рабочей команды.
So if I came down here, I must have had a good reason. Раз я сюда пришел, у меня должна быть веская причина.
In the years immediately following its discovery the neutron became the focus of atomic research in laboratories across Europe and the reason for the excitement was this. В течении нескольких лет после своего открытия нейтрон стал центром атомных исследований в лабораториях по всей Европе и причина для волнения была в этом.
The reason I'm confused is, I told you to let the homicide guys take care of that. Причина замешательства в том, что я сказала тебе передать это дело в отдел убийств.
Well, I hope that's not the only reason that I got the job. Стюарт! Надеюсь, это не единственная причина, по которой я получила эту должность.
His past is the reason why he's on this case. Его прошлое - причина, из-за которой он в деле.
The first reason is, I don't have enough money for the bus fare. Первая причина в том, что у меня не хватает денег на билет в автобус.
I still have reason to rejoice The way ahead is clear У меня всё рано есть для радости причина: мой дальнейший путь ясен
Sam, there is a reason that hunters don't hit the same town over again - 'cause we have a habit of leaving messes behind. Сэм, есть причина, по которой охотники не попадают в один и тот же город снова - мы оставляем после себя беспорядок.
She must be there for a reason. Но если ее арестовали, на это должна быть причина, не так ли?
Whether we the reason to be afraid had it not? Имели ли мы причина бояться его не?
The only reason this wackadoo hasn't set a fire in the last 15 years is because he's been locked up. Единственная причина, по которой этот чокнутый ничего не поджигал последние 15 лет, - это то, что он был заперт.
Convince me there's a reason To prove to you Убеди меня, что есть причина Чтобы доказывать тебе
Well, ma'am, we have reason to believe - Итак, мэм, у нас есть причина полагать...
But the reason I don't weigh that much is because the strong nuclear force is only felt down at a distance of a trillionth of a millimetre. Но причина того, что я не вешу так много в том, что ядерное взаимодействие существует только на расстоянии триллионной миллиметра.
Realize, the only reason that I'm here now... is that I wanted to be. Согласитесь, есть только одна причина, почему я здесь... потому что я сам захотел этого.
We're the reason we're still here, not me. Мы та причина, по которой мы все еще здесь, не я.