Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
She's the reason you wanted to turn. Она причина, из-за которой ты хотел, чтобы я тебя обратила...
Whatever the reason, nothing Justifies what happened here. Ни одна причина не сможет оправдать то, что здесь произошло.
There's a reason that those first ten amendments were passed. Вот причина того, что эти первые десять поправок к Конституции были приняты.
And the only reason I know your name is the reason no one is heading our television department. А причина, по которой знаю твоё, идентична причине отсутствия главы ТВ отдела.
No, I believe each of us must find a reason to truly embrace life, and for me, Sophie is that reason. Нет, я верю, что каждый из нас должен найти причину, чтобы полностью объять жизнь, и для меня, Софи эта причина.
It wasn't the only reason, and life is not simple, one reason narratives. Это была не единственная причина, в жизни не бывает простых истории с одной причиной.
You're here for one reason and one reason only - to work on the q.E.D. Ты тут по одной причине, и эта причина - работа над К.Э.Д.
There's a reason professional athletes turn to performance-enhancing drugs and a reason why they were banned. Есть причина, по которой профессиональные спортсмены принимают перед выступлением допинг, и есть причина, почему он запрещен.
Or there was another reason why they couldn't leave yet, and that reason got him killed. Или была другая причина, которая мешала им сбежать, и по этой же причине его убили.
The reason you want to change doctors is the exact reason you should remain with me. Причина, по которой вы хотите поменять врачей, это именно та причина, по которой вам следует остаться со мной.
If there is a reason for Valentino to stop one day, that's the reason - That this is not a world made for him. Если есть причина, по которой Валентино суждено когда-то уйти, то она заключается в том, что этот мир не для него.
She's the reason I survived, the reason I made it out. Она причина того, что я выжил, причина того, что я справился.
You've got a reason... a reason to walk out that door. У тебя есть причина... чтобы выйти за эту дверь.
The whole reason I'm here, the reason my brothers are here, is so I can get to know you better. Причина, по которой я здесь, это мои братья, и то что я могу узнать тебя получше.
It wasn't the only reason, and life is not simple, one reason narratives. Это была не единственная причина, в жизни не бывает простых истории с одной причиной.
The main reason for this is the limited staff and financial capacity of the United Nations at the country level. Основная причина этого заключается в том, что на страновом уровне кадровые ресурсы и финансовые возможности Организации Объединенных Наций являются ограниченными.
The other reason for satisfaction is the first ratification of the amendments to the Rome Statute, by San Marino. Другая причина для удовлетворения - первая ратификация поправки к Римскому статуту со стороны Сан-Марино.
I left for a reason, and that reason hasn't changed. Для моего ухода была причина, и эта причина не изменилась.
And my reason for this, my reason is for one that you may share possibly. И причина этому, причина которую вы возможно разделяете.
I need to have the reason, and the reason has to be by saying something through the music. У меня должна быть причина, и причина должна быть в выражении чего-то музыкой.
The reason why, the reason with her... Причина, по которой... причина...
The reason many people marry the reason they got married was to start a family. Причина, по которой люди вступают в брак причина, по которой они поженились - это создание семьи.
Well, yes, that may be true too. That's not what I meant. No, there is another reason and a more important reason. Есть еще одна причина, гораздо более важная, хотя, должен признаться, скорее для нас, нежели для тебя.
The reason why there is a lot of people worry about, there is fear is not without reason. Причина, почему есть много людей волнует, есть страх не без оснований.
The reason why it didn't is the same reason why so many emerging economies are having trouble now. Причина, почему этого не произошло та же самая как и почему у такого количества стран с развивающейся экономикой возникли проблемы в настоящее время.