Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
It's only a question of taking it from them. Единственный вопрос, как их отнять.
On WAEMU, one delegate asked a question on the competence of NCAs and sector regulators in member States. В связи с ЗАЭВС один делегат задал вопрос о компетенции национальных органов по вопросам конкуренции и секторальных регулирующих органов в государствах-членах.
We believe that the question of early warning is closely related to that of timely and decisive response. Мы считаем, что вопрос раннего предупреждения напрямую связан с понятием решительного и своевременного реагирования.
Please also refer to question 6 regarding temporary special measures. В связи с временными специальными мерами см. также вопрос 6.
Please also refer to the answer for question 7, specifically the paragraph on microcredit funding. См. ответ на вопрос 7, в частности пункт о финансировании и микрокредитовании.
The question mark is the person who inherited the files. Главный вопрос, кто унаследовал документы.
The question of new evidence has been asked and answered. Вопрос приобщения новой улики был задан и получен.
The question of how polyols should be treated in calculating consumption has been discussed several times before. Вопрос о том, как следует классифицировать полиолы при расчете потребления, обсуждался несколько раз до этого.
The question of translating United Nations materials into the official languages was addressed in a briefing held on 15 December 2010. Вопрос о письменном переводе материалов Организации Объединенных Наций на официальные языки был затронут на брифинге, проведенном 15 декабря 2010 года.
One may question what, at this stage, constitutes a timely response and who determines the level of decisiveness. Правомерен вопрос, что на данном этапе является своевременным реагированием и кто определяет степень его решительности.
For farmers, desertification is not a concept but a question of day-to-day food security. Для фермеров опустынивание - это не концепция, а вопрос каждодневной продовольственной безопасности.
Still, the presumption has never been called into question since the adoption of the 1969 Vienna Convention. Тем не менее со времени принятия Венской конвенции 1969 года эта презумпция никогда не ставилась под вопрос.
It is the view of the Commission that paragraph 2 of guideline 3.1.8 addresses this question satisfactorily. По мнению Комиссии, пункт 2 руководящего положения 3.1.8 рассматривает вопрос вполне удовлетворительно.
The question was what the effect of such declarations and statement should be. Вопрос заключается в том, каковы последствия заявлений каждой из этих категорий.
Practice provides no answer to this question. Практика не дает ответов на этот вопрос.
The second question should be the subject of a separate study, given its complexity and the scarcity of practice in that area. Второй вопрос должен быть предметом отдельного исследования, учитывая его сложность и недостаток практики в этой области.
Let me take his last question first. Позвольте мне взять сперва его последний вопрос.
I have asked for the floor because it would seem to me that the question is quite obvious. Я попросил слово потому, что, как мне представляется, этот вопрос совершенно очевиден.
He nevertheless agreed that the question ought to be discussed at some point. При этом он согласен с тем, что этот вопрос рано или поздно следует обсудить.
The CHAIRPERSON said that the inter-committee meeting had discussed the question but had not reached any conclusion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на межкомитетском совещании обсуждался этот вопрос, но оно не пришло ни к какому выводу.
In response to question 11, he said that medical examinations were mandatory for all detainees. Отвечая на вопрос 11, он говорит, что медицинские обследования являются обязательными для всех лиц, содержащихся под стражей.
His Government was making every effort to improve prison conditions, as shown by its written replies to question 14. Правительство Молдовы прилагает все усилия для улучшения условий содержания в тюрьмах, о чем можно судить на основании данных, представленных в письменном виде в ответ на вопрос 14.
The Commission itself had decided to leave the question of objections open despite a partial proposal by Waldock. Сама Комиссия решила оставить вопрос о возражениях открытым, вопреки частичному предложению Уолдока.
Others stated that the question of the working methods should be linked to the overall reform of the Council. Другие заявили, что вопрос о рабочих методах необходимо увязывать с общей реформой Совета.
On the other hand, it is also time to consider the question of expansion of the membership of the Conference. С другой стороны, настало также время рассмотреть вопрос о расширении членского состава Конференции.