| The question of financial resources on statistics relates to the question of budgetary difficulties and limitations. | Вопрос финансовых ресурсов, выделяемых на цели статистики, связан с проблемой бюджетных трудностей и ограничений. |
| Information is an answer to a question and there is no answer without a question. | Информация служит ответом на вопрос, причем не может быть ответа без вопроса. |
| His first question concerned the status of women (question 3 on the list). | Его первый вопрос касается положения женщин (пункт З перечня). |
| Second is the technique whereby the question of validity has been replaced by a question of priority. | Вторым является метод, при котором вопрос о действительности заменяется вопросом приоритетности. |
| That question was in due course completely absorbed by the question of "crimes". | Данный вопрос был в свое время полностью поглощен вопросом о "преступлениях". |
| The question of governance or regulatory gaps is ultimately a question of policy. | Вопрос о наличии пробелов в распорядительских или регламентационных режимах в конечном счете является вопросом политики. |
| Mr. KLEIN noted that question 32 was almost identical to question 9. | Г-н КЛЯЙН отмечает, что вопрос 32 практически идентичен вопросу 9. |
| Mr. KLEIN proposed that the final sentence of that long question should be made a separate question. | Г-н КЛЯЙН предлагает преобразовать последнюю фразу этого пространного вопроса в отдельный вопрос. |
| The question of nuclear arsenals and their reduction is a major question for the entire international community. | Для всего международного сообщества вопрос о ядерных арсеналах и об их сокращении имеет кардинальное значение. |
| The question of Taiwan is a major question of principle that bears upon China's sovereignty, territorial integrity and the cause of national reunification. | Вопрос о Тайване является крупным принципиальным вопросом, связанным с суверенитетом, территориальной целостностью и делом национального воссоединения Китая. |
| On the question of sustainability, the question of how long efficiency gains could be derived remained unanswered. | Касаясь вопроса о жизнеспособности, он указывает, что по-прежнему нет ответа на вопрос, в течение какого времени может быть достигнуто повышение эффективности. |
| Some parts of this question were answered in our response to question 21 above. | На некоторые элементы этого вопроса ответ был дан в нашем ответе на вопрос 21 выше. |
| We answered the first part of this question in our response to question 15. | Мы ответили на первую часть этого вопроса в нашем ответе на вопрос 15. |
| This question of apportionment of obligations and responsibilities should in principle be clearly distinguished from the question of attribution of conduct. | Вопрос о распределении обязательств и ответственности в принципе должен быть четко разграничен с вопросом о присвоении поведения. |
| The Committee decides to consider this question in the context of a larger question on compensation. | Комитет постановил рассмотреть этот вопрос в контексте более широкого вопроса о компенсации. |
| The question of the Falkland Islands (Malvinas) exemplified the fact that no universal criteria could be applied to every decolonization question. | Вопрос, связанный с Фолклендскими (Мальвинскими) островами, свидетельствует о том, что ко всем проблемам деколонизации не могут быть применены универсальные критерии. |
| The question of inconsistent definitions was frequently mentioned, as was the question of capacity and transparent technical guidance. | При этом часто упоминался вопрос о несогласованности определений, как и вопрос о коэффициенте использования и транспарентном техническом руководстве. |
| Well, the question itself is an I personally refuse to answer an illogical question. | Эти вопросы, содержат в себе обвинения, и я категорически отказываюсь отвечать на нелогичный вопрос. |
| Well, remember what your mother said about answering a question with a question. | Вспомни что твоя мама говорила об ответе вопросом на вопрос. |
| Yes, but the question of damages must be established before the question of a subpoena. | Да, но вопрос об ущербе должен быть установлен до вопроса о предоставлении доказательств. |
| Every question met with another question. | Из каждого вопроса вытекает ещё вопрос. |
| My ma always told me that a person who answers a question with a question... is just avoiding' the first question. | Моя мама всегда говорила мне что человек кто отвечает на вопрос вопросом... избегает сам вопрос. |
| Question example 2: Names of usual residents question. | Относящийся к вопросам пример 2: Вопрос "Имена и фамилии постоянных жителей". |
| Every question you answer leads to another question. | Каждый вопрос, на который ты отвечаешь, приводит к новому. |
| Good question, and exactly the question I asked her. | Хороший вопрос, и именно его я задал ей. |