Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
Jasmine, I have a question. Жасмин, у меня есть вопрос.
But this information does beg one question: Но от такой информации лезет в голову один вопрос...
Well, that question was not so easy to answer. Ответ на этот вопрос было нелегко найти.
Before you start playing these games, let me ask you one simple question... Прежде чем ты начнешь играть в эту игру, позволь мне задать тебе один простой вопрос...
Answer the question, Mr. Stone. Ответьте на вопрос, господин Стоун.
You claim to love our legal system so much, answer the question. Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос.
Answer the question, Mr. Santana. Ответьте на вопрос, мистер Сантана.
And the question still remained - had I attacked Matty with my tongue... И всё ещё оставался вопрос: домогалась ли я Мэтти своим языком...
To answer your question, I love to cook. Могу ответить на твой вопрос - я обожаю готовить.
I should have skipped that question. Я должна была пропустить этот вопрос.
Well, that's not really a fair question coming from a pro who regularly shoots a 61. Ну, не совсем честный вопрос от профи, который регулярно набирает 61 удар.
The question isn't where they are. Вопрос не в том как их найти.
I asked you a question, anipsiós. Я задал тебе вопрос, племянник.
I suppose that is the only question that matters. Возможно, лишь этот вопрос имеет значение.
Eyebrows go up like yours, the person knows the answer to the question they're asking. Почему я должна это знать? Поднятые брови, как у тебя, означают, что ты знаешь ответ на этот вопрос.
That's not a legal question. Этот вопрос не из области права.
Well, if you want to know the answer to that question, you had better ask Earl Ingstad. Ну, если хочешь узнать ответ на этот вопрос, то лучше спросить ярла Ингстад.
You know what? That's a good question. А знаешь, это хороший вопрос.
But first I have a question for you as I sit here scrubbing up our collective filth. Хорошо, но сначала у меня есть для тебя вопрос, пока я сижу здесь, вычищая нашу коллективную грязь.
Means it's a question I'd like you to answer. Это вопрос, требующий от вас ответа.
The question isn't where, constable, but when. Вопрос не в том "куда?", скорее "когда?".
What, that was a legitimate question. Чего такого, это был разумный вопрос.
I mean, my daughter and I were just asking ourselves the same question. Мы с дочкой задаем себе тот же вопрос.
That's the question that we're asking. Этот вопрос мы сейчас все себе задаём.
And he will answer my question. И он ответит на мой вопрос.