| Jasmine, I have a question. | Жасмин, у меня есть вопрос. |
| But this information does beg one question: | Но от такой информации лезет в голову один вопрос... |
| Well, that question was not so easy to answer. | Ответ на этот вопрос было нелегко найти. |
| Before you start playing these games, let me ask you one simple question... | Прежде чем ты начнешь играть в эту игру, позволь мне задать тебе один простой вопрос... |
| Answer the question, Mr. Stone. | Ответьте на вопрос, господин Стоун. |
| You claim to love our legal system so much, answer the question. | Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
| Answer the question, Mr. Santana. | Ответьте на вопрос, мистер Сантана. |
| And the question still remained - had I attacked Matty with my tongue... | И всё ещё оставался вопрос: домогалась ли я Мэтти своим языком... |
| To answer your question, I love to cook. | Могу ответить на твой вопрос - я обожаю готовить. |
| I should have skipped that question. | Я должна была пропустить этот вопрос. |
| Well, that's not really a fair question coming from a pro who regularly shoots a 61. | Ну, не совсем честный вопрос от профи, который регулярно набирает 61 удар. |
| The question isn't where they are. | Вопрос не в том как их найти. |
| I asked you a question, anipsiós. | Я задал тебе вопрос, племянник. |
| I suppose that is the only question that matters. | Возможно, лишь этот вопрос имеет значение. |
| Eyebrows go up like yours, the person knows the answer to the question they're asking. | Почему я должна это знать? Поднятые брови, как у тебя, означают, что ты знаешь ответ на этот вопрос. |
| That's not a legal question. | Этот вопрос не из области права. |
| Well, if you want to know the answer to that question, you had better ask Earl Ingstad. | Ну, если хочешь узнать ответ на этот вопрос, то лучше спросить ярла Ингстад. |
| You know what? That's a good question. | А знаешь, это хороший вопрос. |
| But first I have a question for you as I sit here scrubbing up our collective filth. | Хорошо, но сначала у меня есть для тебя вопрос, пока я сижу здесь, вычищая нашу коллективную грязь. |
| Means it's a question I'd like you to answer. | Это вопрос, требующий от вас ответа. |
| The question isn't where, constable, but when. | Вопрос не в том "куда?", скорее "когда?". |
| What, that was a legitimate question. | Чего такого, это был разумный вопрос. |
| I mean, my daughter and I were just asking ourselves the same question. | Мы с дочкой задаем себе тот же вопрос. |
| That's the question that we're asking. | Этот вопрос мы сейчас все себе задаём. |
| And he will answer my question. | И он ответит на мой вопрос. |