Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
It is also a question of challenging economic inequalities and adopting a principled and fair approach to global economic trade. Это также вопрос борьбы с экономическим неравенством и принятия принципиального и справедливого подхода к мировой экономической торговле.
Another question addressed to the Special Rapporteurs concerned the scope of a future communications procedure. Другой вопрос, поставленный перед специальными докладчиками, касался сферы действия будущей процедуры рассмотрения сообщений.
The question of legality will be examined below. Вопрос о законности будет рассмотрен ниже.
There is also the question of the relation of such instruments to the principles of customary law. Встает также вопрос о связи таких договоров с принципами обычного права.
Accordingly, the question of form needs to be addressed. Следовательно, необходимо решить вопрос о методе.
The question of the legal nature of the rules of the organization is controversial. Вопрос о юридической природе правил организации вызывает противоречия.
The question of whether they acted in good faith would have had to be clarified in the said court proceedings. Вопрос о том, действовали ли они добросовестным образом, должен был быть уточнен в ходе указанного судебного разбирательства».
One question that arises here is that of member State responsibility for the application and implementation of European Community law. Одним из вопросов, который возникает в этой связи, является вопрос об ответственности государства-члена за применение и осуществление законов Европейского сообщества.
The question of liability arises when members of such armed forces cause injury or damage in the exercise of their duties. Вопрос об ответственности возникает, когда члены таких вооруженных сил причиняют вред или ущерб при исполнении своих обязанностей.
The question of whether Germany is responsible at all for NATO actions was not addressed. Вопрос о том, несет ли Германия вообще ответственность за действия НАТО не рассматривался.
But that question has not yet arisen in the sphere of the law of responsibility. К тому же необходимо, чтобы данный вопрос рассматривался в сфере ответственности.
In this regard, some delegations raised the question of a possible contribution to this topic by the UNECE Committee on Sustainable Energy. В связи с этим ряд делегаций подняли вопрос о возможном вкладе в работу по этой теме Комитета ЕЭК ООН по устойчивой энергетике.
The question of children's opportunity to speak their mother tongue in day-care facilities is not governed by legislation. Вопрос о возможности для детей говорить на своем родном языке в детских учреждениях законодательством не регулируется.
The question remained on the agenda of the Commission at its annual sessions. Вопрос этот фигурировал в повестках дня Комиссии на ее ежегодных сессиях.
He raised the question as to how political will could be generated and what its source would be. Он поднял вопрос о том, каким образом может быть обеспечено наличие политической воли и что будет являться ее источником.
Mr. SHAHI said that careful thought must be given to the question of drafting further optional protocols to the Convention. Г-н ШАХИ говорит, что вопрос о составлении последующих факультативных протоколов к Конвенции нуждается в тщательном осмыслении.
The follow-up question took on special significance when the massive and flagrant violations of human rights had a racial discrimination component. Вопрос о последующих мерах приобретает особое значение, когда массовые и вопиющие нарушения прав человека содержат элемент расовой дискриминации.
This question was designed to ascertain the relationships of every member of the household to one another. Этот вопрос был включен с целью уточнения связей между членами домохозяйства.
Figure 2, illustrates the double page spread of the relationship question. Диаграмма 2 иллюстрирует вопрос "Связь", размещенный на двухстраничном развороте.
The question of raising the threshold for the poverty line is now under review. В настоящее время рассматривается вопрос увеличения порога черты бедности.
The question of introducing standards regarding the binding nature of gender analysis is being resolved. В настоящее время решается вопрос о введении нормы об обязательности гендерной экспертизы.
Before discussing the draft optional protocol, the representative of Saudi Arabia raised the question of the legal status of the Committee. Перед тем как обсуждать проект факультативного протокола, представитель Саудовской Аравии поднял вопрос о правовом статусе Комитета.
On the issue of communications, he noted that the question of admissibility lay in the mandates of the special procedures individually and collectively. Говоря о сообщениях, он отметил, что вопрос о приемлемости зависит от мандатов специальных процедур в отдельном и коллективном порядке.
The question was posed whether international cooperation was an international obligation. Задан вопрос о том, является ли международное сотрудничество международным обязательством.
At its recent meeting, the Group had discussed the question and heard the views of Mr. Pillai. На своем недавнем совещании Группа обсудила этот вопрос и заслушала соображения г-на Пиллаи.