Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
I did not admire Professor Sheffield, but I promise you, this question has no answer. Я не восхищался профессором Шеффилдом, но я вам обещаю, на этот вопрос нет ответа.
That is a question that should be addressed to her. Этот вопрос вам следует задать ей.
Well, actually, that was a proper question. Вообще-то, это был надлежащий вопрос.
No, and your second question... Нет, и ваш второй вопрос...
Let me ask you a question, just on the off chance... Я вам задам один вопрос, наверное, зря, но все может быть.
I just had a question on Hargrove's normative culture model. У меня вопрос по нормативной модели культуры Харгроува.
Jerry, he's asking you a question. Джерри, он задал тебе вопрос.
So then the question is how much did she really know about him. Так что вопрос в том как много она о нем правда знает.
That's not an appropriate question. Не думаю, что это уместный вопрос.
You manipulated me into answering that question by exploiting my professional ego. Ты вынудила меня ответить на вопрос, эксплуатируя мое профессиональное эго.
Just a question now of how he'll show his gratitude. Теперь вопрос лишь в том, как он проявит свою благодарность.
A message from the Doctor and a question from me. Сообщение от Доктора и вопрос от меня.
I asked you a question, Fusco. Фаско, я задал тебе вопрос.
Answer the question or turn in your badge. Отвечайте на вопрос или сдайте значок.
Kim, to answer your question... Ким, в ответ на ваш вопрос...
Captain, you said yourself it was a question of priorities. Капитан, вы сказали себе, что это вопрос приоритетов.
Well, I thought that was a question. Так это и есть мой вопрос.
You correctly answered my trick question. Ты правильно ответил на мой каверзный вопрос.
I don't think I've ever heard you ask that question before. Не думаю, что слышала от тебя подобный вопрос раньше.
Not to question your musical genius, but... you and Scarlett... Вопрос не в твоем музыкальном гении, но... в тебе и Скарлетт...
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его.
This question of marriage seems to give you much concern. Кажется, вопрос замужества доставляет тебе много беспокойства.
Only asking a civil question, I was. Шахта. - Я просто задал вежливый вопрос.
More than idle curiosity prompted my question. Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос.
First, answer me a question. Но прежде всего, ответьте на вопрос.