Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
One delegation insisted that the emergency warning mechanism must be optional, while others called its very desirability into question. Одна делегация предложила считать этот механизм незамедлительного уведомления факультативным, тогда как другие вообще поставили под вопрос его целесообразность.
The study to be submitted to the General Assembly will consider this question in further detail. В исследовании, которое будет представлено Генеральной Ассамблее, данный вопрос будет рассмотрен более подробно.
In Africa, the question of incitement to racial hatred and xenophobia in the political debate is particularly worrying because of its consequences. В Африке вопрос о разжигании расовой ненависти и ксенофобии в рамках политических дискуссий приобретает особо тревожное звучание с учетом его последствий.
She intends to further elaborate on this question in her next report. Она намерена подробнее рассмотреть этот вопрос в своем следующем докладе.
First of all, the working group considered the question of present standards and standard-setting. Прежде всего рабочая группа рассмотрела вопрос о действующих стандартах и нормотворчестве.
In this context, the question arises of a more flexible reading of the Security Council's mandate. В этой связи возникает вопрос о более гибком прочтении мандата Совета Безопасности.
The question of transfer represents a key demand from the Kosovo Albanian side. Вопрос о передаче власти является ключевым требованием косовских албанцев.
That is the question that the President should answer. Вот на этот вопрос и следует ответить президенту.
The European Parliament was seized of the question of the Ivorian crisis. Европейский парламент рассмотрел вопрос о кризисе в Котд'Ивуаре.
A governmental delegation pointed out that the question of specific legal systems was appropriately covered by article 33. Одна правительственная делегация указала на то, что вопрос о конкретных правовых системах в достаточной степени охвачен статьей 33.
Certain United Nations mechanisms have recently addressed the question of religious symbols. Недавно вопрос о религиозной символике был рассмотрен рядом механизмов Организации Объединенных Наций.
The question of confidentiality in the framework of communications procedures arises at a number of stages of the process. Вопрос о конфиденциальности в рамках анализируемых процедур в отношении сообщений возникает на ряде стадий процесса.
Exactly how they can help, however, remains an open question. Однако вопрос о том, каким именно образом они могут помогать, остается открытым.
Another question arises whether the right to water includes water intended for commercial, industrial and agricultural activities. Еще один вопрос связан с тем, включается ли в право на воду водопользование в рамках коммерческой, промышленной и сельскохозяйственной деятельности.
The more difficult question remains the scope of the content of this right. Наиболее сложным по-прежнему остается вопрос о содержании этого права.
There would also be the question of who would be held criminally liable. Возникнет также вопрос в отношении того, кто будет привлекаться к уголовной ответственности.
The question of the right to privacy also arises. Также возникает вопрос о праве на защиту конфиденциальности.
In any case, she cannot resolve this question within the confines of this report. В любом случае она не может решить этот вопрос в рамках настоящего доклада.
The first question is the scope of its authority to reach conclusions with regard to the substance. Первый вопрос - это пределы полномочий в отношении принятия решений, касающихся существа дела.
The second question is the binding character of the conclusions with regard to the substance. Второй вопрос - это связующий характер выводов в отношении существа дела.
It is not principally a question of a particular or bilateral interest. По сути своей, это не вопрос конкретных или двусторонних интересов.
Closely linked to self-determination and permanent sovereignty over natural resources is the question of free, prior and informed consent. С вопросом о самоопределении и постоянном суверенитете над природными ресурсами тесно связан вопрос о свободном, предварительном и осознанном согласии.
However, the question of feasibility of an aggregated measurement must be addressed. Однако необходимо изучить вопрос практической возможности расчета таких агрегированных показателей.
The Environmental Advisory Council (see answer to question 1) is regularly involved in topical policy and planning documents analysis and can submit recommendations. Консультативный совет по окружающей среде (см. ответ на вопрос 1) принимает регулярное участие в разработке тематических программ и анализе руководящих документов и может представлять свои предложения.
See also the answer to question Section 10 above. См. также ответ на вопрос 10.