Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
It was also important to deal with the question of immunity, which should not be equated with impunity. Не менее важным представляется вопрос иммунитета, который не следует приравнивать к безнаказанности.
Such competence should concern the question of whether an applicable internal rule was in conformity with the State's international obligations. Такая компетенция должна затрагивать вопрос о соответствии применимого внутреннего законодательства международным обязательствам государства.
The question of jurisdiction would also be critical. Важнейшее значение также будет иметь вопрос юрисдикции.
Annex 1 shows the results of the question. Полученные ответы на этот вопрос изложены в приложении 1.
The question of investigative bodies videotaping all interrogations is being reviewed by the relevant law enforcement agencies. Вопрос о применении видеозаписи всех допросов, проводимых следственными органами, находится на рассмотрении соответствующих правоохранительных органов.
An additional question posed was whether the country laws contained provisions in addition to those included in the PFIPs Instruments. Был также задан вопрос о том, содержит ли законодательство страны дополнительные положения помимо положений, включенных в документы по ПИФЧИ.
A question was raised as to whether the practice of third party funding should be referred to in the Notes. Был затронут вопрос о том, не следует ли упомянуть в Комментариях о практике финансирования арбитражного разбирательства третьей стороной.
Enforcement A question was raised as to whether the New York Convention would in practice be invoked in the context of low-value online disputes. Был задан вопрос о том, будет ли на практике применяться Нью-Йоркская конвенция при урегулировании онлайновых споров по сделкам низкой стоимости.
The court first needed to resolve the question of the application of the CISG. Суду надлежало в первую очередь решить вопрос о применимости КМКПТ.
Particular attention is drawn to the question of statements in the general debate. Особое внимание обращается на вопрос о выступлениях в ходе общих прений.
The key question in relation to subsequent practice was the extent to which it might be accorded evidential value or weight. Ключевой вопрос в отношении последующей практики заключается в том, в какой степени она может быть наделена доказательной ценностью или силой.
The question of the mineral stocks from Bisie also persists. Также не решен вопрос о минеральном сырье в Биси.
But many times the question of reparations is not taken into account. Однако во многих случаях вопрос компенсации не учитывается.
CoE-ACFC noted that ACIDI was placed directly under the responsibility of the Prime Minister which brought into question its independence. ККРК СЕ отметил, что ВКИМД подчиняется непосредственно Премьер-министру, а это ставит под вопрос его независимость.
Adhering to high standards of forensic assessment was less a question of financial resources than of training and commitment. Соблюдение высоких стандартов оценки результатов криминалистической экспертизы - это не столько финансовый вопрос, сколько вопрос кадровой подготовки и уровня квалификации специалистов.
The current situation was not a question of self-determination. В нынешней ситуации вопрос не в самоопределении.
The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study. Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения.
The question of the provisional application of treaties by international organizations should be addressed as part of the further work on the topic. В рамках последующей работы по этой теме следует рассмотреть вопрос о временном применении договоров международными организациями.
It follows that the question of whether an "interpretative resolution" requires adoption by consensus is misleading. Из этого следует, что вопрос о том, должна ли «интерпретирующая резолюция» приниматься консенсусом, является дезориентирующим.
Thus, the treaty itself governs the question in the first place. При этом данный вопрос регламентируется в первую очередь самим договором.
A State could disagree with a proposed rule without attempting to question one of the most classic approaches. Государство может не соглашаться с предлагаемой нормой, не стремясь при этом ставить под вопрос порядок действий, который относится к числу наиболее классических.
The affected State and relief actors involved must be left to resolve the question of immunity in their bilateral and multilateral agreements. Вопрос об иммунитете должен быть оставлен на урегулирование пострадавшему государству и сторонам, участвующим в оказании ему помощи, в их двусторонних и многосторонних соглашениях.
Lastly, the question of treaty modification did not fall within the scope of the topic under consideration. Наконец, вопрос о модификации договоров выходит за рамки обсуждаемой темы.
The question of the time needed for subsequent agreements or subsequent practice to be consolidated was a fundamental one requiring careful consideration. Вопрос о времени, необходимом для консолидации последующих соглашений или последующей практики - это фундаментальный вопрос, требующий внимательного рассмотрения.
The question of the discrepancy between the general definition of expulsion contained in draft article 2 and in other draft articles had also arisen. Был также поднят вопрос о несоответствии между общим определением высылки, содержащемся в проекте статьи 2, и другими проектами статей.