| The answer to my next question, which must be honest and cold and considered, without kindness or restraint. | Ответ на мой следующий вопрос, которые должны быть честными и холодно и считается, без доброты или сдержанности. |
| Okay, speaking of family, I have a question. | Кстати о семье, у меня есть вопрос. |
| Listen, I got a question for you. | Слушайте, у меня есть вопрос к вам. |
| The question of whether we can fight fate will always remain a mystery. | Вопрос о том, можем ли мы бороться с судьбой навсегда останется тайной. |
| You asked her a question, and this is her answer. | Ты задал(-а) ей вопрос, вот и ее ответ. |
| Yes, that's exactly the question. | Да, это и был мой вопрос. |
| The question is how far she will go to get it. | Вопрос в том, насколько далеко она зайдет. |
| Stranger, pause, and ask thyself the question. | Незнакомец, задумайся и задай себе вопрос. |
| The question is, who will live to fight another day? | Вопрос вот в чем: кто будет жить, чтобы сопротивляться следующему дню? |
| Really important question that I'd like to ask you now, if that's okay. | Не задал действительно важный вопрос, который хочу задать сейчас, если ты не против. |
| She asked you a question, Michael. | Она задала тебе вопрос, Майкл. |
| Although I did have one question for you. | Хотя, у меня есть к тебе вопрос. |
| But the witness may answer the question. | Но свидетель может ответить на вопрос. |
| If you should find a question... too awkward, you can deny to answer it. | Если вопрос покажется вам слишком трудным, можете на него не отвечать. |
| I will not answer that question. | Я не буду отвечать на этот вопрос. |
| It's a question of law, Ms. Pearson. | Это вопрос права, мисс Пирсон. |
| All right, Sheldon, just ask your question. | Ладно, Шелдон, задавай свой вопрос. |
| Can I have an answer rather than another question? | А можно мне услышать ответ, а не встречный вопрос? |
| Sorry, what was your question? | Извините, в чем был ваш вопрос? |
| Stevie, I asked you a question, man. | Стиви, я тебе вопрос задал. |
| Aramis, before you go down this road, ask yourself one question. | Арамис, прежде чем ты ступишь на этот путь, задай себе один вопрос. |
| You're ignoring the most profound question of all... | Вы игнорируете самый важный вопрос всех... |
| I have a question to ask you. | У меня к вам один вопрос. |
| But before that, I have a question. | Но перед тем, у меня есть вопрос. |
| It's a slim possibility, but even the question can... cause problems. | Вероятность ничтожна, но даже сам вопрос может... вызвать проблемы. |