Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
We are concerned that the question of Western Sahara remains unresolved. Мы озабочены тем, что по-прежнему остается неурегулированным вопрос о Западной Сахаре.
This is not merely our international obligation; it is also a question of moral values. Это не только наше международное обязательство; это также вопрос наших моральных ценностей.
Living in the midst of this tragedy, I am not the only one who must answer this fundamental question. Хотя я и живу в условиях такой трагедии, я не единственный, кто должен ответить на этот основополагающий вопрос.
The question of nuclear energy has been on the agenda of most of our meetings for some time. В повестку дня большинства наших форумов в течение определенного времени включен вопрос о ядерной энергии.
The question is how to facilitate the productive coexistence of national, ethnic, religious and other minorities. Вопрос состоит в том, как обеспечить продуктивное сосуществование национальных, этнических, религиозных и других меньшинств.
In this respect, the major question before us today is how we can revive the Doha round of trade negotiations. В этой связи перед нами стоит важнейший вопрос возрождения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
By the same token, we must also urgently address the question of Taiwan. В то же время необходимо незамедлительно решить вопрос Тайваня.
That important question is essential to understanding the suffering of our peoples. Этот важный вопрос является главным для понимания страдания наших народов.
We must do everything to ensure that this question never becomes mature. Мы должны предпринять все, чтобы этот вопрос не «созрел» никогда.
It is also troublesome that today there is no single legally binding instrument that satisfactorily regulates the question of missiles. Вызывает тревогу и то, что сегодня не существует какого-то одного юридически обязательного документа, который бы удовлетворительным образом регулировал вопрос о ракетах.
Inclusion of irrelevant texts based on one-sided and unsubstantiated allegations called into question the objectivity and reliability of United Nations educational materials. Включение не относящихся к делу текстов, основанных на односторонних и необоснованных заявлениях, ставит под вопрос объективность и достоверность учебных материалов Организации Объединенных Наций.
To address this question, it is important to look at the structural causes of migration. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно изучить структурные причины миграции.
Due to high migration among developing countries, the question of remittances will become a new area of South-South cooperation. Учитывая высокую степень миграции между развивающимися странами, вопрос денежных переводов превратится в новую область сотрудничества по линии Юг-Юг.
The question of Moroccan Sahara in no way leaves us indifferent. Вопрос о Марокканской Сахаре ни в коей мере не оставляет нас безразличными.
The question of free and fair international trade remains on the table. Нерешенным остается вопрос о свободной и справедливой международной торговле.
Our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order. Наша беседа началась с моего поиска ответов на вопрос о значимости Белиза и других малых государств в сегодняшнем глобальном порядке.
There was also a question on e-Centre activities. Был также затронут вопрос о деятельности Центра ЧС.
There is no doubt that the question of peace and prosperity in Africa remains close to our hearts. Безусловно, вопрос о мире и процветании в Африке волнует всех нас.
The Court treated first the question of the invasion of the Democratic Republic of the Congo by Uganda. Сначала Суд рассмотрел вопрос о вторжении Уганды на территорию Демократической Республики Конго.
It is within the institutional structure of the United Nations itself that the question of the effectiveness of its decisions arises. Вопрос об эффективности его решений возникает в рамках институционной структуры самой Организации Объединенных Наций.
Fourthly, over and above transfers is the question of the voluntary return of persons. В-четвертых, возникает также вопрос о добровольном возвращении людей.
She wondered whether, in view of those considerations, the State party might reconsider the question. Она интересуется, может ли государство-участник пересмотреть данный вопрос с учетом указанных соображений.
The CHAIRPERSON said that the question of expanding the membership of the Committee no doubt deserved discussion, particularly in view of its backlog of work. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что вопрос расширения членского состава Комитета несомненно заслуживает внимания, особенно с учетом объема работы.
The question of prolonging pre-trial detention had to be reviewed every 14 days by the investigating judge. Кроме того, вопрос о продлении срока предварительного заключения должен рассматриваться раз в две недели судьей, которому поручено вести расследование.
The security of judges had been well covered in his delegation's written answer to question 18 on the list of issues. Вопросы безопасности судей были надлежащим образом рассмотрены в письменном ответе делегации оратора на вопрос 18 перечня вопросов.