| Quick question - Russell said most of the women on staff work in the dining hall. | Быстрый вопрос... Рассел сказал, что большинство женщин работает в столовой. |
| So, the question on everyone's lips, professor. | Профессор, у нас к Вам вопрос. |
| Now, this is a question we must all ask ourselves. | Вот этот вопрос мы все должны задать самим себе. |
| I can understand why Mr. Piper Wouldn't want to answer that question. | Я понимаю, почему мистер Пайпер не пожелал ответить на этот вопрос. |
| We haven't even gotten to how you answered the case question yet. | Мы даже не обсудили ваш ответ на главный вопрос. |
| Mikhail, my father always told me, never ask a question you already know the answer. | Михаил, мой отец всегда говорил мне, никогда не задавай вопрос, когда ты заранее знаешь ответ. |
| I spent a lot of time and came a long way to ask you one extremely short question. | Я провел много времени и прошел долгий путь чтобы задать тебе один очень короткий вопрос. |
| Okay, I got another question. | ќкей, у мен€ еще вопрос. |
| Just one question, Mr Gant. | Мистер Гэнт, только один вопрос. |
| Potentially, the most important question that mankind has ever asked. | Потенциально, более важный вопрос, что человечество это пока не спрашивает. |
| But, to answer your question, everything's just fine. | Но отвечая на твой вопрос, всё просто отлично. |
| The real question is why you didn't. | Вопрос в том, почему этого не сделал ты. |
| Okay, I have a question. | Хорошо, у меня есть вопрос. |
| The question is, "Why did they want war?". | Вопрос в том, "Почему они хотели войну?". |
| I have a question to ask you. | У меня есть к вам вопрос. |
| It's first and foremost a question of ethics and morality. | Политика - то в первую очередь вопрос этики и морали. |
| The question of guilt is unresolved so there's no reason to detain her. | Вопрос о виновности не решен, так что нет причин для её задержания. |
| In fact, it's such a significant improvement, I'm forced to question its authorship. | В общем, улучшение настолько значительное, что напрашивается вопрос об авторстве. |
| Every time I ask you a question, I load a bullet. | Каждый раз, задавая вопрос, я заряжаю пулю. |
| Her future is not a question of choice. | Ее будущее - это не вопрос выбора. |
| Then you may answer the question. | Тогда вы можете ответить на вопрос. |
| Or to the question of who you are, where you fit... | Или вопрос о том, кто ты есть, и где твоё место... |
| I'm just asking our guest a question. | А я просто задаю гостье вопрос. |
| What's with the question, there's always something wrong. | Что за дурацкий вопрос, всё время что-то не так. |
| That question you just asked me. | Вопрос который Вы только что задали. |