Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
When considering its advisory jurisdiction, the Court was subject to the requirement of Article 96 of the Charter that the question put to it should be a legal question. При выполнении своей консультативной функции Суд руководствуется содержащимся в статье 96 Устава требований о том, чтобы выносимый на его рассмотрение вопрос был юридическим.
Only this question, as well as the question of the responsibility of international organizations as members of another organization will be considered in the draft articles. Именно поэтому в проектах статей будет рассматриваться лишь этот вопрос, а также вопрос об ответственности международных организаций как членов других организаций.
The question of Ituri is an internal political issue of the Democratic Republic of the Congo. Thus, answers to the question must be sought primarily within that country. Вопрос об Итури является внутриполитическим вопросом Демократической Республики Конго. Поэтому и ответы на этот вопрос следует искать главным образом внутри этой страны.
I have just one question for the representatives of the humanitarian agencies with us today - which is one that echoes the question raised this morning by Ambassador Pleuger. У меня лишь один вопрос к представителям гуманитарных учреждений, которые находятся сегодня среди нас, и он перекликается с вопросом, заданным сегодня утром послом Плойгером.
Nevertheless, some of the participants in the present proceedings have suggested that the question posed by the General Assembly is not, in reality, a legal question. Тем не менее некоторые участники настоящего разбирательства сочли, что вопрос, поставленный Генеральной Ассамблеей, на самом деле не является юридическим вопросом.
Non-Irish nationals were identified by their responses to the question 'What is your nationality?' This question was first asked in the 2002 Census. Неирландские граждане определялись по их ответам на вопрос "Каково ваше гражданство?" Этот вопрос впервые задавался в переписи населения 2002 года.
There is a practical question involved here, and there is also a political question involved. И тут возникает сопряженный с этим практический вопрос, равно как и сопряженный с этим политический вопрос.
(Note: If you answered Yes to question 1, skip to question 14) (Примечание: Если Вы ответили "Да" на вопрос 1, перейти к вопросу 14)
This was not only a question of financial costs for individual states, but also a question of the resources required of any institution charged with verifying an FMCT. Это не только вопрос финансовых затрат для отдельных государств, но и вопрос о ресурсах, требующихся любому учреждению, занимающемуся проверкой ДЗПРМ.
Regarding the question of adequate legal oversight of civilian private security services, there was the question of which authority had the responsibility of control and supervision. В связи с проблемой надлежащего правового надзора за деятельностью гражданских частных служб безопасности возник вопрос о том, какой орган несет ответственность за обеспечение контроля и надзора.
Questionnaire routing was employed to skip irrelevant questions, for example the question on type of landlord was only presented to those who had declared themselves as tenants in the previous question. Маршрутизация опросного листа используется для пропуска неуместных вопросов; например, вопрос о виде землевладения предлагается только тем, кто указал себя в предыдущем вопросе в качестве землевладельца.
a) We would recommend that this question is asked after question 1. а) Мы бы рекомендовали задавать этот вопрос после вопроса 1.
In all of these cases, the Court reformulated the question in an effort to make that question more closely correspond to the intent of the institution requesting the advisory opinion. Во всех этих случаях Суд менял формулировку вопроса в стремлении привести этот вопрос в более полное соответствие с намерением органа, запросившего Консультативное заключение.
Since the answer to the first question is in the negative, there is no information to be provided with respect to the present question. Поскольку ответ на первый вопрос отрицательный, информация, которая могла бы быть предоставлена по данному вопросу, отсутствует.
As to archives, she is not concerned by the question of their location but rather by the question of accessibility. Что касается архивов, то ее больше волнует вопрос не о месте их расположения, а о доступе к ним.
The person being asked such a question may not understand the question or may have been told by traffickers to answer it with "no". Человек, к которому обращен такой вопрос, может не понять его, или же торговцы могли приказать ему отвечать на него отрицательно.
The Investments Committee had met twice in recent years to discuss the question of diversification and would address that question once again at its forthcoming meeting in February 2012. В последние годы Комитет по инвестициям провел два совещания, чтобы обсудить вопрос о диверсификации инвестиций, и будет рассматривать этот вопрос вновь на своей предстоящей сессии в феврале 2012 года.
The question of such reservations was very similar to the question of reservations to treaty provisions reflecting peremptory norms of general international law. Вопрос об оговорках такого рода весьма сходен с вопросом об оговорках к договорным положениям, отражающим императивные нормы общего международного права.
Mr. KOTLYAR (Ukraine) replied to the question on the alleged arbitrary detentions of students during the 2004 election campaign (question No. 15). Г-н КОТЛЯР (Украина) отвечает на вопрос о произвольном содержании под стражей студентов, имевшем место во время избирательной кампании в 2004 году (вопрос 15).
In case of a specific legal question in a pending case, the Dispute Tribunal shall have the power to refer that question to the Appeals Tribunal [United States]. В случае появления конкретного правового вопроса в рассматриваемом деле Трибунал по спорам должен иметь полномочие передать этот вопрос Апелляционному трибуналу [Соединенные Штаты].
The question does not specify how the question of arbitrary detention is relevant to obligations under article 2 of CAT, nor why the Committee should duplicate the follow-up of other United Nations bodies. В этом вопросе не указывается, какое отношение к обязательствам согласно статье 2 Конвенции против пыток имеет вопрос о произвольном содержании под стражей, ни почему Комитет дублирует деятельность других органов Организации Объединенных Наций.
The question of implementation or enforcement of the relevant responsibility laid down in international humanitarian law and under international human rights law, however, is a separate legal and practical question. Вопрос об осуществлении или обеспечении выполнения соответствующего обязательства, установленного в международном гуманитарном праве и в соответствии с международным правом прав человека, представляет собой, однако, отдельный правовой и практический вопрос.
The whole question of improvement of the working methods of the Council is tied in with the broader question of Security Council reform. Весь вопрос об улучшении методов работы Совета связан с более широкой проблематикой - реформой Совета Безопасности.
The 2011 census will contain the question of ethnicity as all previous censuses in BiH also contained this question. В опросных листах переписи населения в 2011 году будет содержаться вопрос об этническом происхождении, как это было во всех предыдущих переписях населения в БиГ.
The investigator or detective has the right to exclude a question, but must indicate in the record the question concerned and the reason for its exclusion. Следователь, дознаватель вправе отвести вопрос, но должны занести его в протокол и указать причину отвода.