Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
A question was also raised about whether the proposed approach to identification reflected the realities of international practice. Также был поднят вопрос о том, отражает ли предлагаемый подход к выявлению норм реальное положение вещей в международной практике.
The question of where to draw limits and how to prevent the abuse of limitation clauses therefore requires caution and diligence. Таким образом, при ответе на вопрос, где следует провести границы и как предупредить злоупотребление ограничениями, необходимо проявлять осторожность и осмотрительность.
The question of possible transitional measures would also be discussed. Также будет обсуждаться вопрос о возможных переходных мерах.
The question is how international actors can work better with such groups, rather than creating disruptive or potentially less effective parallel systems. Вопрос заключается в том, каким образом международные субъекты могут повысить эффективность взаимодействия с субъектами этой группы, не создавая привносящие неразбериху или потенциально менее эффективные параллельные системы.
A further question was raised regarding how the Secretary-General's bulletin on the Publications Board reflected General Assembly decisions on publications. Был задан также вопрос о том, каким образом в бюллетене Генерального секретаря об Издательском совете отражены решения Генеральной Ассамблеи в отношении публикаций.
Some delegations reiterated that the question of feasibility was linked to the issues of the scope and parameters of an international instrument. Некоторые делегации напомнили о том, что этот вопрос связан с вопросами сферы применения и параметрами международного документа.
The Working Party invited delegations to provide information on how they dealt with this question at a national level at a future session. Рабочая группа предложила делегациям предоставить на одной из будущих сессий информацию о том, как они решают данный вопрос на национальном уровне.
Whether definitions would ultimately be included in the outcome of the work, however, remained an open question. Однако вопрос о том, будут ли определения в конечном счете включены в результат работы, остался открытым.
But the question of how United Nations interventions across the system have impacted national ownership and capacity-building merits a systematic exploration. Однако вопрос о том, каким образом общесистемные мероприятия Организации Объединенных Наций повлияли на укрепление национальной ответственности и национального потенциала, заслуживает систематического изучения.
The question arises about the appropriate forums within the international system to deal with these concerns. Возникает вопрос о том, на каких международных форумах следует рассматривать эти проблемы.
However, they also raise the question as to what extent resumption after a long period is compatible with human rights. Вместе с тем возникает также вопрос о том, насколько возобновление казней после длительного периода соответствует правам человека.
The question remained as to whether this should be done sooner rather than later. Вопрос о том, когда это следует сделать - раньше или позже, остается открытым.
The question was raised as to how the Department would address the issue of accessibility for people with disabilities. Был поднят вопрос о том, как Департамент будет решать проблему обеспечения доступа для лиц с ограниченными возможностями.
The question of whether the Secretariat should continue to prepare for possible legislative development in PPPs was raised. Был затронут вопрос о том, следует ли Секретариату продолжать подготовку к возможной разработке нормативных текстов по ПЧП.
The question was raised as to how and by whom marine protected areas would be designated. Был поднят вопрос о том, как и кем будут устанавливаться охраняемые районы моря.
Delegations approached the question of feasibility from a number of perspectives. Делегации рассмотрели вопрос о практической осуществимости с ряда различных точек зрения.
The question was discussed at length. Этот вопрос стал предметом подробного обсуждения.
But, the main question at stake was whether they had got all the information needed about the accident. Но основной вопрос заключается в том, располагают ли они всей необходимой информацией о происшествии.
A question was raised concerning the impact of recent budgetary reductions on the programme of work of the Commission. Был задан вопрос о последствиях недавнего сокращения бюджета для программы работы Комиссии.
A question was raised concerning the removal of the reference to the administration of justice in paragraph 25.11. Был задан вопрос по поводу исключения из текста пункта 25.11 упоминания об отправлении правосудия.
The Joint Meeting agreed that the question should be put to the United Nations Sub-Committee of Experts. Совместное совещание решило, что этот вопрос следует поставить в Подкомитете экспертов ООН.
8.6.3 ADN checklist (question 4) Перечень обязательных проверок ВОПОГ (8.6.3) (Вопрос 4)
Other issues will have significant relevance for the subregion, such as demographic trends for urbanization and the question of territorialization. Большое значение для субрегиона будут иметь и другие вопросы, такие как демографическая тенденция к урбанизации и вопрос территориального распределения.
On 28 August, the Security Council met to consider "The question concerning Haiti". 28 августа Совет Безопасности провел заседание в целях рассмотрения пункта, озаглавленного «Вопрос о Гаити».
One strategic challenge in Afghanistan after 2014 is the question of the presence and role of Al-Qaida affiliates. Одним из стратегических вызовов в Афганистане после 2014 года выступает вопрос присутствия и роли филиалов «Аль-Каиды».