Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
The intention of this question was to obtain information, additional to that in the previous question, on the form in which the material is being used. Цель этого вопроса состояла в получении информации, которая бы дополняла ответы на предыдущий вопрос, в частности в том, что касается форм использования материала.
It was considered that, ultimately, the question of when the parties reached agreement to commence proceedings was a question of evidence. Было высказано мнение о том, что в конечном счете вопрос о том, когда стороны достигли соглашения о начале процедур, является вопросом доказывания.
The question of amending the mandatory system was therefore for the Parliament to decide, but at present the question was not high on its agenda. Таким образом, вопрос о внесении поправок в систему обязательной воинской службы должен решаться парламентом, но в настоящее время он не значится в числе приоритетных.
This question raises an even more important question: how do we ensure that we meet the targets within the agreed time-frame? Из этого вопроса вытекает еще более важный вопрос: как нам добиться выполнения целевых задач в намеченные нами сроки?
The question of development, in parallel with the question of peace, is another major issue facing the world today. Вопрос о развитии в комплексе с вопросом о мире представляет собой еще один важный вопрос, который необходимо сегодня решить международному сообществу.
The State party respectfully submits that the question of successful completion, or otherwise, of the programme is a question of fact beyond the Committee's role. Государство-участник отмечает, что вопрос об успешности или безуспешности прохождения курса является вопросом факта, не относящимся к компетенции Комитета.
This is a question; I do not know whether I will get an answer and therefore, it will remain a question in my mind. Я не знаю, получу ли я ответ на этот вопрос, и поэтому он останется для меня открытым.
It is not a question of their being weak, but a question of size. В данном случае вопрос заключается не в том, что они являются слабыми, а в размере предприятий.
During this phase there will also be a new question on education and some small changes to the absenteeism questions and to the status of employment question. На этом этапе в обследование будет также включен новый вопрос об образовании, а также внесены некоторые незначительные изменения, касающиеся вопросов о невыходе на работу и статусе занятости.
The question was asked whether clarifications and modifications necessarily had to be made in writing and whether the identity of the bidder that had asked the question should be disclosed. Был задан вопрос о том, необходимо ли разъяснения и изменения представлять в письменном виде и следует ли раскрывать личность участника процедур, который обращается с запросом.
Note: For more information on our response to this question, please also refer to the response to question 1-7. Примечание: более подробную информацию, касающуюся нашего ответа на этот вопрос, можно найти в нашем ответе на вопрос 1.7.
If Ambassador Konuzin had not done so, I would have asked the question - an open question because the Congolese people and Government need our support. Если бы посол Конузин уже не сделал этого, я бы задал вопрос; это был бы открытый вопрос, так как народ и правительство Конго нуждаются в нашей поддержке.
Mr. JAZAÏRY noted that the delegation had covered most of the issues raised by question 22 in its response to question 4. Г-н ДЖАЗАИРИ отмечает, что делегация в основном охватила аспекты, затронутые в вопросе 22, в своем ответе на вопрос 4.
The consultation process called for in the 5 May Agreements represents an historic opportunity to resolve the question of East Timor peacefully, and I am well aware of the incentives to reach a definitive answer to this question at the earliest possible date. Предусмотренный в соглашениях от 5 мая всенародный опрос предоставляет историческую возможность для мирного урегулирования проблемы Восточного Тимора, и я прекрасно осознаю те мотивы, которые побудили обеспечить получение окончательного ответа на этот вопрос в максимально кратчайшие сроки.
Lastly, on the question of imprisonment for failure to fulfil a contractual obligation, the question which arose was not one of reducing the reasons for imprisonment. Наконец, что касается тюремного заключения или невыполнения обязательства по договору, вопрос, по его мнению, заключается не в сокращении оснований, влекущих тюремное заключение.
Mr. ZAKHIA, supported by Mr. WIERUSZEWSKI (Country Rapporteur), said that the question should be linked to articles 3 and 26, and thus appear after question 21. Г-н ЗАХИЯ при поддержке г-на ВИРУШЕВСКОГО (Докладчик по стране) говорит, что этот вопрос должен быть связан со статьями З и 26 и таким образом следовать за вопросом 21.
The question of the enlargement of the Council is intrinsically linked to the question of the veto. Вопрос о расширении членского состава Совета неразрывным образом связан с вопросом о праве вето.
Korea's reunification question is, in essence, a question of regaining national sovereignty throughout the country, which is being trampled by foreign forces and of abolishing the legacy of the cold war era. По своей сути вопрос о воссоединении Кореи является вопросом восстановления государственного суверенитета во всей стране, который попирается иностранными силами, а также в результате ликвидации наследия эпохи «холодной войны».
They also felt that the question of financing was not the only outstanding issue, and referred in that connection to the question of domestic legislation. Они также полагали, что вопрос о финансировании отнюдь не является единственным нерешенным вопросом, и привели в качестве примера вопрос, касающийся внутреннего законодательства.
In these cases, the racial question is closely bound up with the social question, that is to say with the country's labouring classes. В этих случаях расовый вопрос тесно связан с социальным вопросом, т.е. классовой структурой общества страны.
The question of Taiwan was an internal affair of the Chinese Government and reopening the question would be an interference with the internal affairs of a Member State of the United Nations. Вопрос о Тайване является внутренним делом правительства Китая, и его очередная постановка явится вмешательством во внутренние дела государства - члена Организации Объединенных Наций.
She welcomed the adoption by the Special Committee on 11 August 1998 of a resolution reaffirming that the question of Guam was a question of decolonization, which the Chamorro people had yet to achieve. Она выражает удовлетворение в связи с принятием Специальным комитетом 11 августа 1998 года резолюции, в которой подтверждается, что вопрос о Гуаме является вопросом о деколонизации, которую народу чаморро еще предстоит осуществить.
The question whether acts were attributable to the State was independent of the question of the nature of those acts. Вопрос о том, присваиваемы ли действия государству, не зависит от вопроса о характере этих действий.
That question should be left to the Commission for further consideration when it addressed the question of reservations in situations of State succession and their permissibility in general. Этот вопрос должен быть дополнительно рассмотрен Комиссией, когда она будет обсуждать вопрос об оговорках в случаях правопреемства государств и их допустимости в целом.
In response to that question it was observed that, as currently drafted, paragraph (1) did not touch upon the question of whether a certification authority required a governmental approval in the foreign State. В ответ на этот вопрос было отмечено, что пункт 1 в существующей редакции не касается вопроса о том, требуется ли сертификационному органу правительственное разрешение в иностранном государстве.